翻译论文
广告语的等值翻译研究——基于外商品牌在华四十年的实践
论文摘要采用扎根理论的研究方法,研究者选取1979年至今不同行业外商品牌在华的五十条广告语作为样本,进行功能等值、特征等值和情境等值分析,探寻广告语的等值翻译规律。研究发现:功...《论语》英译的宏观变异与微观变异——以理雅各、辜鸿铭、韦利和吴国珍译文为例
论文摘要研究在系统功能语言学的框架下讨论《论语》英语翻译问题,重点是分析变异。文章以理雅各、辜鸿铭、韦利和吴国珍的《论语》英译版本为例,经由系统功能语言学和变译方法,探讨《论语...权力话语理论对“中华学术外译项目”的镜鉴
论文摘要福柯的"权力话语理论"阐释了权力、知识、话语三者之间的共生关系,即权力制造知识、支配话语,话语又是权力的表现和争夺对象。借助福柯的"权力话...