导读:本文包含了中国式英语论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:英语,文化,切音,中职,法语,汉字,文化差异。
中国式英语论文文献综述
余德英,张纪宁[1](2019)在《“中国式英语”教材中的语音教学研究——以《英语集全》为中心》一文中研究指出在国际音标问世之前,中国人编撰了一系列的"中国式英语"教材,形成了一套有中国特色的英语语音教学的理论和方法。教材编撰者借助中国传统语言教学的"切音论",采用"汉字记音法"传授英语语音,并使用具象化的教学手段,解决英语发音抽象难懂的问题,对中国当今的英语语音教学仍然具有积极的借鉴意义。(本文来源于《教育现代化》期刊2019年86期)
王庆[2](2019)在《语言文化差异与中国式英语研究》一文中研究指出英语在中国不断发展壮大的同时,具有中国独特风格的中式英语也逐渐露出了水面。这是因为在人类学习外国语言的时候,经常会出现语言迁移的现象,也就是说在母语与目的语之间的相互影响的作用。这种中式英语也明显对于目标语的学习产生了负面的影响,对于学习者语言能力的提高起到了阻碍作用。所以我们应该及时改正,遏制这种现象的蔓延。(本文来源于《作家天地》期刊2019年19期)
姜旭,姜燕令[3](2019)在《论四六级翻译中的中国式英语及应对策略》一文中研究指出研究以中国式英语为研究内容,以本校非英语专业学生的六级真题翻译文本作为研究对象,运用定性分析,对其中的典型中国式英语错误进行深入的分析,推导出造成中国式英语的主要原因。并以此为依据,从词汇、句子结构、文化层面对汉英两种语言进行对比分析。希望借此研究,对大学英语翻译教学提出新的思路,为国家培养更多具有跨文化意识的高质量翻译人才。(本文来源于《海外英语》期刊2019年03期)
余德英,罗文萍[4](2019)在《教育学视角下“中国式英语”教材研究》一文中研究指出"中国式英语"教材是近年来学术界关注的重要课题。从教育学的视角对"中国式英语"教材的编撰背景、刊行概况、编撰目的、内容特征、编撰方式和学习方法进行研究,可以为当前英语教育提供积极的借鉴意义。(本文来源于《教育评论》期刊2019年01期)
于姝婷[5](2019)在《浅论文化翻译视角下《京华烟云》的中国式英语》一文中研究指出伴随着全球化的进程,文化的输入和输出成为国际日渐关注的焦点,而语言作为文化的载体之一成为人们关注的重点。英语是世界上使用最广泛的语言之一,同时也是中国最热门的外语。受使用者母语的干扰和影响,套用汉语逻辑和习惯,则会产生本土化的中国式英语,简称中式英语(Chinglish)。林语堂的《京华烟云》则是一部英文所着的现代中国社会现实经典作品,蕴含着丰富的中国传统文化。林语堂先生创造运用了大量的中式英语来阐述中国传统的饮食、中医药、诗词习语、婚嫁丧葬、道家文化等,为研究中国式英语提供了大量材料依据。本文将从姓名与称谓,饮食文化,婚嫁丧葬,中国哲学思想和古诗词四个方面进行阐述。(本文来源于《明日风尚》期刊2019年02期)
颛孙龙恩[6](2019)在《大学教师和学生对中国式英语教育模式的态度调查》一文中研究指出本研究调查中国大学生及教师对中国式英语(以下简称为:中式英语)的态度及态度反应背后的思维模式基础。在这项研究中,1589名大学生和193名英语教师被要求通过问卷调查来评估中式英语的一些潜在特征的可理解性和可接受性。通过对其理由的深入探讨,发现以英语为母语的人普遍存在对中式英语的不认同感是导致他们对中式英语评价负面的重要原因,而不关注中式英语与外界交流的效率。这项研究的结果可能对英语教育有重要的启示,并对英语教学工作具有参考意义。(本文来源于《散文百家》期刊2019年01期)
严仲亮[7](2018)在《活学加活用,告别“中国式英语”》一文中研究指出有这样一则笑话:一对中国夫妇出国旅游,随身带了一个翻译。一个外国人看到他们,非常礼貌地对这个男士说:"你的妻子很漂亮!"翻译转述给他,男人谦虚地说:"哪里,哪里。"翻译直截了当地将这句中文翻译为:"Where?Where?"这让外国人感到一头雾水,非常尴尬,忙补充道:"Her nose and lips are beautiful."(她的鼻子和嘴唇非常漂亮。)虽然这只是一则笑话,但从中折射出大部分同学学习英语的普遍现象:中国式英语(本文来源于《初中生》期刊2018年15期)
毛翎[8](2018)在《从中介语石化看“中国英语”与“中国式英语”》一文中研究指出20世纪80年代,随着跨文化交际的频繁和语言教学的发展,"中国英语"和"中国式英语"应运而生。二者都是跨文化交际中不规范的用语现象,体现的是母语迁移对二语习得的影响,并极有可能发展为"石化"。本文以中介语、石化现象、语言迁移等理论为基础,结合实例分析,进一步探究"中国英语"和"中国式英语"的本质、成因和影响,更加科学、系统地认识"中国英语"和"中国式英语"的内在原因。(本文来源于《文学教育(上)》期刊2018年03期)
李栋华[9](2018)在《也谈利用“中国式”英语助力中职英语教学》一文中研究指出"中国式"英语对中职学生学习英语具有非常重要的价值,其简单易懂的表达可以帮助学生树立英语学习的信心。教师应当充分发挥"中国式"英语的价值,在课堂中运用特色的中式表达方式来培养学生英语学习的兴趣,突破词汇教学的难点。同时,教师也应严厉指出"中国式"英语表述中的一些问题,帮助学生避开这些陷阱,从而提高中职学生的英语学习能力。(本文来源于《教师》期刊2018年06期)
黄晨[10](2017)在《基于文化差异视角解读中国式英语》一文中研究指出人们在学习外语的过程中,会受母语文化迁移的影响,母语文化和外语文化之间存在一定的差异。在母语文化迁移中,会产生中国式英语,对外语学习会产生负面的作用,导致学生在语言的理解上存在一定的障碍。所以,针对这一问题,应该采取有效的措施纠正,防止母语文化对学生的语言理解能力产生干扰。(本文来源于《英语广场》期刊2017年05期)
中国式英语论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
英语在中国不断发展壮大的同时,具有中国独特风格的中式英语也逐渐露出了水面。这是因为在人类学习外国语言的时候,经常会出现语言迁移的现象,也就是说在母语与目的语之间的相互影响的作用。这种中式英语也明显对于目标语的学习产生了负面的影响,对于学习者语言能力的提高起到了阻碍作用。所以我们应该及时改正,遏制这种现象的蔓延。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
中国式英语论文参考文献
[1].余德英,张纪宁.“中国式英语”教材中的语音教学研究——以《英语集全》为中心[J].教育现代化.2019
[2].王庆.语言文化差异与中国式英语研究[J].作家天地.2019
[3].姜旭,姜燕令.论四六级翻译中的中国式英语及应对策略[J].海外英语.2019
[4].余德英,罗文萍.教育学视角下“中国式英语”教材研究[J].教育评论.2019
[5].于姝婷.浅论文化翻译视角下《京华烟云》的中国式英语[J].明日风尚.2019
[6].颛孙龙恩.大学教师和学生对中国式英语教育模式的态度调查[J].散文百家.2019
[7].严仲亮.活学加活用,告别“中国式英语”[J].初中生.2018
[8].毛翎.从中介语石化看“中国英语”与“中国式英语”[J].文学教育(上).2018
[9].李栋华.也谈利用“中国式”英语助力中职英语教学[J].教师.2018
[10].黄晨.基于文化差异视角解读中国式英语[J].英语广场.2017