词法特点论文_唐思峰

导读:本文包含了词法特点论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:词法,焦作,语体,构词法,词缀,德语,语言。

词法特点论文文献综述

唐思峰[1](2017)在《例析短文改错中词法错误题型的命制特点》一文中研究指出短文改错旨在检测考生通过理解语篇发现、判断、纠正语言错误的能力,考查考生综合运用英语知识的准确性。错误类型包括词法、句法、行文逻辑等,要求考生对每个句子进行判断,如有错将其改正。本文将结合2016年全国课标Ⅰ卷短文改错真题来重点分析词法错误题的命制特点。一、2016年短文改错真题回放(本文来源于《高中生之友》期刊2017年09期)

周丽妤[2](2017)在《台湾现代小说词法特点分析》一文中研究指出近年来,两岸文化特别是语言方面的差异吸引了两岸学者的共同关注。这种差异主要体现在语音、词汇、语法等方面,虽不明显,却客观存在,这一点在台湾现代小说中就可见一斑。台湾国语是现代汉语的一个重要分支,与大陆汉语同根同源,因此这种针对两岸语法差异的研究也就有了特定的意义和价值。本文主要就台湾现代小说的词法特点及其与大陆汉语的差异展开分析,希望对促进两岸文化交流有所裨益。(本文来源于《语文建设》期刊2017年05期)

王茨[3](2016)在《浅谈俄罗斯媒体语言的词法特点》一文中研究指出词法属于语言学范畴,分析词法就要从其语法和构词法入手。俄罗斯媒体语言学在产生和发展过程中,不同时期的词法特点是不同的。通过媒体语言词法的变化,我们可以更多地了解俄罗斯媒体语言学。(本文来源于《中华少年》期刊2016年14期)

何荷[4](2015)在《焦作方言词法特点研究》一文中研究指出焦作方言属于晋语区,保留了晋语特征的同时也呈现出一些中原官话的特点。焦作方言的词法特点主要包括特殊的词缀"圪""卜""骨""慌"、词的重迭式、副词"老""歇""很""将""情"以及动词的体貌系统这四个方面,它们各有其语法形式和语用价值;焦作方言动词的体貌系统,主要包括起始体、持续体、完成体、将行体、进行体、实现体,其语法意义和语法形式各有特点。(本文来源于《焦作师范高等专科学校学报》期刊2015年01期)

杨爱萍[5](2014)在《浅析科技英语词汇特点和新词造词法——以机械专业英语为例》一文中研究指出英语教学由通用英语(EGP)向专门用途英语(ESP)转变是必然的趋势。文章以机械专业英语为例,对科技英语词汇的分类、特点进行了分析,并以科技词汇的来源为例,对科技英语新词的造词法进行了探析。(本文来源于《鄂州大学学报》期刊2014年09期)

吴帅[6](2014)在《俄语科学语体的词法特点》一文中研究指出科学语体是为科学领域交际服务的标准语变体,人们用它作为表达、传递、保存各种科学知识,科学语体的词法特点十分显着。(本文来源于《商》期刊2014年26期)

饶颖芝[7](2014)在《构词法视角下的物联网英语的语言特点分析》一文中研究指出随着国内外物联网进入高速发展时期,物联网英语逐渐成为科技英语里不可忽视的一个分支。从构词法出发,分析物联网英语的词汇和语法特点,对物联网英语的合理翻译有重要意义。(本文来源于《校园英语》期刊2014年19期)

阮贞[8](2014)在《浅谈德语手机短信的词法结构特点》一文中研究指出随着当代科技的发展,人类通讯方式呈现出多样化趋势。然而手机通讯在人们众多交流方式中占有重要地位。短信作为人类交流的一座桥梁和一种媒介不仅能够传递信息和情感,同时在具体语境中形成了一种新兴语体。本文着重从词法角度对德语手机短信用语进行分析,意在揭示德语短信在构词上的特点。(本文来源于《科教文汇(中旬刊)》期刊2014年06期)

叶薇[9](2014)在《商务英语缩略词的词法特点及翻译策略》一文中研究指出商务英语采用了大量的缩略语,使信息交流更为便利快捷,但同时又增加了理解和翻译的难度。因此,在商务活动中应正确理解翻译和使用缩略语,及时把握商机。本文通过大量实例,对商务英语缩略语的词法特点进行了探讨,并提供了对此的翻译策略与技巧,以此来促进商务英语翻译工作顺利进行。(本文来源于《神州》期刊2014年15期)

方洪[10](2013)在《从归化和异化角度分析《中华人民共和国物权法》的词法和句法特点》一文中研究指出在当今世界,随着法律体系的不断发展和完善,法律翻译的需求越来越巨大。法律翻译方面的研究在发展法律翻译事业、提高法律翻译质量和交流法律文化等方面起到重要作用。近年来,法律翻译在中国乃至全世界已受到越来越多的关注。本文将从归化异化角度讨论《中华人民共和国物权法》汉英法律翻译。《物权法》英文版本和归化异化角度二者结合将有助于理解法律翻译的词法和句法特点。本文所采用的方法是,先搜集材料,再运用归化异化理论进行对比分析,最后得出结论。文中选择的材料是《中华人民共和国物权法》和两个英译本。第一个版本于2008年由北京大学法学院翻译(以下简写为版本1),第二个版本于2009年由中国法制出版社出版(以下简写为版本2)。两译本的对比分析集中于词、术语、句子结构和长句四方面。本文通过对物权法的分析探讨,得出以下结论:1)从词法角度,版本2比版本1用词更准确,更忠实于原文意思,而从句法角度,相比较于版本2,版本1更好地保留了法律语言的表达,体现法律文本的风格;2)版本1和版本2在句子结构和长句的归化方面应用很好,而在词组和术语方面的归化应用都很糟糕;3)版本2比版本1更成功地将异化应用于词组和术语,而在句子结构和长句的异化应用中,版本1更好;4)无论在词组、术语、句子结构和长句方面,归化的应用比异化更为频繁。本文仍存在很多的不足之处。第一,由于英语国家法律研究文本的缺失,对比研究仅限于《中华人民共和国物权法》两个英译本,并没有借鉴英美国家的物权相关的法律。第二,由于篇章限制,作者并不能对两英译本作全面彻底的对比研究。第叁,由于作者的法律方面的知识和经验有限,一些难题无法触及,比如在汉英法律翻译中结合归化异化两种角度来进行研究。针对上面的不足,作者希望,对比研究应在英美国家对应的法律文本的基础上进行。为了加强法律翻译研究的可信度和全面性,针对法律翻译的专业数据库应建立起来。(本文来源于《中国地质大学(北京)》期刊2013-12-01)

词法特点论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

近年来,两岸文化特别是语言方面的差异吸引了两岸学者的共同关注。这种差异主要体现在语音、词汇、语法等方面,虽不明显,却客观存在,这一点在台湾现代小说中就可见一斑。台湾国语是现代汉语的一个重要分支,与大陆汉语同根同源,因此这种针对两岸语法差异的研究也就有了特定的意义和价值。本文主要就台湾现代小说的词法特点及其与大陆汉语的差异展开分析,希望对促进两岸文化交流有所裨益。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

词法特点论文参考文献

[1].唐思峰.例析短文改错中词法错误题型的命制特点[J].高中生之友.2017

[2].周丽妤.台湾现代小说词法特点分析[J].语文建设.2017

[3].王茨.浅谈俄罗斯媒体语言的词法特点[J].中华少年.2016

[4].何荷.焦作方言词法特点研究[J].焦作师范高等专科学校学报.2015

[5].杨爱萍.浅析科技英语词汇特点和新词造词法——以机械专业英语为例[J].鄂州大学学报.2014

[6].吴帅.俄语科学语体的词法特点[J].商.2014

[7].饶颖芝.构词法视角下的物联网英语的语言特点分析[J].校园英语.2014

[8].阮贞.浅谈德语手机短信的词法结构特点[J].科教文汇(中旬刊).2014

[9].叶薇.商务英语缩略词的词法特点及翻译策略[J].神州.2014

[10].方洪.从归化和异化角度分析《中华人民共和国物权法》的词法和句法特点[D].中国地质大学(北京).2013

论文知识图

“X客1”的词语模式及其扩展过程维吾尔语动词与附加语素的有限状态网络...编辑系统主界面手语编辑表中我们可以看出:

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

词法特点论文_唐思峰
下载Doc文档

猜你喜欢