导读:本文包含了自然语义元语言论论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:语义,语言,自然,理论,英语,英语教学,语料库。
自然语义元语言论论文文献综述
陈华春[1](2016)在《自然语义元语言视域下语义基元“死”和“die”的对比研究》一文中研究指出对语义的基本单位的定义是语言学家们一直在探索的问题。“定义”应有被定义的对象,也应有可以用来定义的事物。由安娜·威尔兹彼卡提出的自然语义元语言论认为世界上所有的语言都存在着共同的语义基元,一个不可再次还原的语义核心。这些语义基元可以用来定义几乎所有复杂的语义,但语义基元本身不可以再被定义。安娜·威尔兹彼卡同克里夫·戈达德一起,通过大量的实验研究,目前已找到约60个语义基元,均用英语表示,且研究的语言主要来自澳大利亚、非洲、太平洋地区、东南亚、欧洲和北美洲地区。但从已有文献看,所谓的实验法实际上仍是传统的文本分析法、自然观察法及田野调查法,鲜见用基于语料库的方法来研究。为了检验该研究成果是否适用于在世界上使用人口最多的汉语,卢植首先将语料库研究方法用于自然语义元语言研究,他对共约60个语义基元的英文表达和对应的中文表达的搭配和语义韵在自建语料库中的分布做了对比研究,但并未对搭配的具体词语和类联接做对比分析。本文借鉴卢植的研究方法,通过自建语料库,利用统计软件AntConc和SPSS17.0,从自然语义元语言的视角,对语义基元“死”和“die”进行对比研究。语料库数据来源为《人民日报》和《纽约时报》2015年一月到六月的内容。通过定性研究与定量研究相结合,本文对比分析了“死”和“die”在语料库中的整体分布、有效案例的分布、类联接的分布,以及语义韵的分布,并阐释了这些分布是否存在差异及其原因。文章首先参照信度较高的中英文词典,对“死”和“die”在语料库中出现的案例进行筛选,保留有效案例,并对其频率数据进行统计和讨论。其次,对有效案例进行分类,总结出“死”和“die”的词语搭配及类联接。并对各自的语义韵进行了分类对比。研究结果显示,“死”和“die”在语料库里的整体分布、有效案例分布及语义韵方面并无显着差异,该研究结果与卢植的研究结果一致。这可能是因为人类拥有共同的发展历史,对世界的认知包括对死亡的认知具有相似性。但研究发现,“死”和“die”在类联接类别的分布上存在显着差异。这可能源于英汉分属不同语言体系,有着不同文化背景,如两种语言之间存在静态与动态,繁复与简短等差异。本文从自然语义元语言的角度出发,验证了语义基元“die”和“死”在其自身分布和语义韵方面并无显着性差异,从而为自然语义元语言研究提供了数据支持和实证资料。(本文来源于《西南石油大学》期刊2016-06-01)
李晶[2](2016)在《自然语义元语言理论在大学英语教学中的应用》一文中研究指出我国语言文化发展越来越快,相关学者针对"自然语义元语言"理论方面的研究也越来越深入,实质上"自然语义元语言"应该算是跨文化语义学的一种语义分析理论,最基本的观点是"还原释义",其对语言的解释具有穷尽性、系统性以及简洁性等特点,对于语言学研究具有极其重要的作用。当前,我国大学英语教学中已经开始应用"自然语义元语言"理论,也取得了一定的成绩。(本文来源于《湖北函授大学学报》期刊2016年05期)
卢晓娟,王晶晶[3](2016)在《基于语料库的自然语义元语言英汉逻辑语义基元if和“如果”的对比研究》一文中研究指出本文运用语料库语言学的研究方法,分别以FLOB语料库和LCMC语料库来对比分析了英汉逻辑语义基元if和"如果"。利用Antconc3.2.0和SPSS13.0等工具,从词频分布和语义韵进行对比分析,结果发现if和"如果"在语义韵呈相关性,从而反映出自然语义元语言理论可适用于英语和汉语。(本文来源于《校园英语》期刊2016年06期)
张积家[4](2016)在《自然语义元语言理论和基本情绪研究》一文中研究指出自然语义元语言理论主张,在自然语言中具有语义原词。语义原词在各种语言中都具有相同的意义,都可以找到它们的对应形式。采用自然语义元语言理论的观点来研究基本情绪,为基本情绪的研究提供了新的视角。(本文来源于《楚雄师范学院学报》期刊2016年02期)
阮国艳[5](2015)在《浅议自然语义元语言视角下英汉语义基元的相关性》一文中研究指出自然语言元语言作为其语义所提供的方法论及解释原则,为语义研究提供能更多可以借鉴的研究领域。实际上通过对不同文化的语义的揭示,这将能够使不同文化下的语义有更好的结合点。本文主要就探讨英汉语义元的相关性,对两种语义元做出较为深入的思考与探讨,并对目前阶段的语义作出简要分析。(本文来源于《科技展望》期刊2015年26期)
韩娟[6](2015)在《自然语义元语言理论在大学英语教学中的应用》一文中研究指出随着我国语言文化的不断发展,"自然语义元语言"理论的研究也逐渐深入。从性质上看,它属于跨文化语义学中的语义分析理论,"还原释义"是该理论学的基本观点。还原释义指的是在对某一个复杂的词汇进行描述时可采用比原词汇更简单的词义以来进行描述。从目前的现状来看,该理论在我国的大学英语教学中已经得到初步应用。英语属于国际语言,英语词汇的意义在不同的语言和文化环境中具有很大的差异,这就给英语词汇的教学带来了一定的难度。本文针对自然语义元语言理论在大学英语教学中的应用进行了探讨。(本文来源于《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》期刊2015年10期)
王剑娜,刘冬梅[7](2015)在《基于自然语义元语言理论对第二语言学习者跨文化语用能力的培养》一文中研究指出本文基于自然语义元语言理论角度研究如何提高第二语言学习者跨文化语用能力。自然语义通过语义要素、文化脚本,对学习者第二语言进行分析。相对于传统跨文化研究,该理论更简单、易懂、客观,对跨文化语用学有促进作用。本文探究自然语义元语言理论基础,以及对跨文化意识培养和语用能力培养的重要性,希望今后外语教学中培养跨文化语用能力起到一定作用。(本文来源于《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》期刊2015年04期)
许永娜[8](2015)在《探究自然语义元语言理论及其语义分析释义力》一文中研究指出波兰语言学家韦日比茨卡提出的自然语义元语言论(NSM)是一套影响深远的语义分析方法,在解释语言时具有简洁性、系统性和穷尽性,对语言学研究具有重要性。该理论的基本观点是还原释义,即使用最简语义成分描述和分析语义。该理论发展至今,语义基元探析已经同通用词汇、普遍语法、跨文化交际学的探析结合起来,在词汇学、语法学、跨文化交际学中具有普遍的解释力并取得了显着的成果,这些研究成果为该理论提供了更多的实践验证,同时该理论的独特思潮和释义方法为第二语言教学中的词汇学、语法学、跨文化交际学等领域提供了启示和理论指导。(本文来源于《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》期刊2015年02期)
王超[9](2015)在《自然语义元语言理论的国外研究综述》一文中研究指出波兰语言学家安娜·韦日比兹卡提出了自然语义元语言(NSM)理论。该理论是近几年新发展起来的语义分析理论,也是跨文化语义学研究中比较成熟和实用的理论之一。本文综述了该理论在国外的发展过程及应用研究。(本文来源于《校园英语》期刊2015年02期)
许永娜[10](2014)在《波兰语言学派及自然语义元语言论概述》一文中研究指出语言反映不同文化的特质和思维特性,词义也随语言和文化的不同而存在差异。为了研究不同文化和不同语言间的意义,人类试图在自然语言中使用最简单的、最基本的语义单元研究意义。波兰语言学派代表韦日比茨卡以语言的语义为研究核心,以普遍语义基元的思想为基础,提出了自然语义元语言理论(NSM)。自然语义元语言的基本观点是还原释义,即使用语义基元解释描述语义,还原释义方法能防止语义分析陷入循环定义所引起的混乱之中。NSM是新发展起来的语义分析理论,在分析语言方面有其独到之处,也是跨文化语义学研究中比较成熟和实用的理论之一。(本文来源于《长春教育学院学报》期刊2014年21期)
自然语义元语言论论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
我国语言文化发展越来越快,相关学者针对"自然语义元语言"理论方面的研究也越来越深入,实质上"自然语义元语言"应该算是跨文化语义学的一种语义分析理论,最基本的观点是"还原释义",其对语言的解释具有穷尽性、系统性以及简洁性等特点,对于语言学研究具有极其重要的作用。当前,我国大学英语教学中已经开始应用"自然语义元语言"理论,也取得了一定的成绩。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
自然语义元语言论论文参考文献
[1].陈华春.自然语义元语言视域下语义基元“死”和“die”的对比研究[D].西南石油大学.2016
[2].李晶.自然语义元语言理论在大学英语教学中的应用[J].湖北函授大学学报.2016
[3].卢晓娟,王晶晶.基于语料库的自然语义元语言英汉逻辑语义基元if和“如果”的对比研究[J].校园英语.2016
[4].张积家.自然语义元语言理论和基本情绪研究[J].楚雄师范学院学报.2016
[5].阮国艳.浅议自然语义元语言视角下英汉语义基元的相关性[J].科技展望.2015
[6].韩娟.自然语义元语言理论在大学英语教学中的应用[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版).2015
[7].王剑娜,刘冬梅.基于自然语义元语言理论对第二语言学习者跨文化语用能力的培养[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报.2015
[8].许永娜.探究自然语义元语言理论及其语义分析释义力[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版).2015
[9].王超.自然语义元语言理论的国外研究综述[J].校园英语.2015
[10].许永娜.波兰语言学派及自然语义元语言论概述[J].长春教育学院学报.2014