导读:本文包含了语言语境论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:语境,语言,汉语,词汇,唱段,黄梅戏,词义。
语言语境论文文献综述
傅珏[1](2019)在《语言语境和外语教学中的数字鸿沟》一文中研究指出随着信息时代的发展,数字鸿沟(Digital divide)深刻地影响着人类的生活。大众虽然对这一概念早有耳闻,但对其内涵和意义缺乏了解。信息获取和通讯技术是我们了解数字鸿沟的重要条件之一。在此条件下,数字鸿沟对教育、经济、艺术和工业等各个领域的影响显着。本文将从数字鸿沟与语言和外语教学的因果关系角度,探讨和阐述数字鸿沟与外语教学之间的关系。在其与语言的关系中,本文重点研究了英语和多语现象;在其与外语教学的关系中,笔者对教材、语言测试、多元智能、学习者的学习风格以及身体残疾的语言学习者的外语教育等方面进行了探讨。(本文来源于《教育现代化》期刊2019年84期)
钟玲[2](2018)在《论汉语言语境下通识课的环保教育》一文中研究指出环境保护的呼声从上世纪持续到今日,全球环境质量仍然在持续下降,环境保护的问题提到了新的高度。环保教育是学校素质教育之一,课堂是渗入环保教育重要的载体,学校应当重视发挥通识课重要作用,在汉语语境中融入环保教育。(本文来源于《课程教育研究》期刊2018年41期)
汪李平[3](2018)在《语言语境顺应下《黄梅戏经典唱段》中的隐喻翻译研究》一文中研究指出作为中国的五大戏曲剧种之一,黄梅戏在中国戏曲界占据重要地位。黄梅戏大多取材于民间故事及传说,是中国民间文化的缩影,其中包含的很多隐喻表达对其翻译提出了很大的挑战。该文将在顺应论框架内在语言语境层面上对《黄梅戏经典唱段》中的隐喻翻译进行研究,对其译文的成功选择做出顺应性解释,并分析其译文中可能存在的不足,以期达到更好的翻译效果。(本文来源于《海外英语》期刊2018年15期)
张伟,张芬,徐敏,冷海连[4](2018)在《语言语境制约下的中国民歌汉英翻译用词策略——以《中国新民歌选(汉英对照)》为例》一文中研究指出该文以《中国新民歌选(汉英对照)》为例,指出汉英翻译中的语言语境的功能,并强调在汉英翻译过程中要根据语言语境确定原文词义、把握和巧用语言的合理搭配、竭力消除语言歧义,以及注意语言及其词语组合时感情色彩的传达,充分发挥每个语言单位的作用,综合汉英两种语言的异同点,让读者更好地比对和领会它们的语言特色。(本文来源于《集宁师范学院学报》期刊2018年04期)
阮礼斌[5](2018)在《顺应-关联论视角下误解发生的语言语境缘由分析》一文中研究指出误解是人类日常生活中不可避免的众多的语言现象之一。语言交际过程实质就是信息表达与接收的过程。由于在信息传递与接收过程中,信息表达者和信息接收者会受到各种因素的影响和制约,这就可能导致信息传递与接收出现误差,从而导致误解的发生。本文以顺应-关联论为指导理论,从语言语境的语音、词汇、句法以及语篇四个方面来探讨误解的发生。(本文来源于《红河学院学报》期刊2018年03期)
徐畅[6](2018)在《运用非语言语境的中职英语词汇教学案例分析》一文中研究指出中等职业学校英语词汇教学是英语语言教学中不可或缺的组成部分。因此,词汇教学在中职英语词汇教学中起到至关重要的作用。中职英语将词汇教学分为两个部分:基本词汇和专业词汇。通过对中职学校学生测试成绩调查,发现中职学校学生词汇水平低于课标对词汇掌握情况的要求。因此,寻找一种有效的词汇教学方法是非常必要的。通过课堂观察中职教师的英语词汇(基本词汇及专业词汇)教学课堂,本论文以期回答如下两个问题:1.非语言语境在中职英语词汇教学的总体运用现状如何?这些语境是如何设计的?2.情景语境与文化语境在基本词汇教学及专业词汇教学中是如何具体运用的?本文通过课堂观察、访谈及教学任务书的阅读,探究中职英语教师在英语词汇教学时的运用情况。本文选取了延吉国际合作技术学校3名英语教师为研究对象。进行了为期叁个月的课堂观察,一共收集并整理了 27个案例。在案例的分类上,本文采用了胡春洞对情景的分类方法及陆国强对文化语境的分类方法。本文采用多案例并列分析对各个案例进行分析研究。同时采用章彩云及陆国强的的分类方法对案例进行分析。通过分析案例,该研究得出如下结论:1.教师在教授词汇时,情景语境与文化语境均有运用。情景语境比文化语境运用更频繁。2.在运用非语言语境进行词汇教学时,熟练型教师对比新手教师运用更普遍,方法更多样。3.在进行基本词汇教学时,情景语境中,涉及到语言活动的范围和主题运用的多,语言活动的正式性没有运用;文化语境中,涉及到风俗和人们情感运用的多,价值观没有运用。在进行专业词汇教学时,情景语境中,语言活动的时间和地点与语言活动的范围和主题使用均等,语言活动的风格和语言活动的正式性使用均等;文化语境中,仅涉及到了风俗习惯这方面的语境。根据对案例的分析,作者就非语言语境下的词汇教学提出几点建议:1.学校应重视对新手教师的培养,多关注新手教师的成长。2.教师应提高自己的跨文化意识,不断丰富自己跨文化知识。(本文来源于《延边大学》期刊2018-06-04)
王敏[7](2017)在《非语言语境的语用研究》一文中研究指出语境在语用学的研究中是很重要的概念。没有语境的参与,语用学的研究将没有充分鲜活的语料。语言本身是传递人物信息的载体,是研究人物对话最基础的语料。文本在研究语言活动本身的基础上,重视语境的重要性,并重点研究非语言语境对人物对话的影响。(本文来源于《农家参谋》期刊2017年19期)
庞艳[8](2017)在《非语言语境对高中学生词汇习得的影响研究》一文中研究指出众所周知,词汇是语言的基本组成要素,是人们在表达时不可或缺的工具。如果没有掌握一定的词汇量,人与人之间的交际是无法进行的。尽管词汇的教学越来越受到广大英语教育工作者的重视,但就目前高中英语课堂而言,由于教师的词汇教学方法单一,学生的词汇学习态度消极,词汇教学依然处在事倍功半的状态。语境在词汇教学中的运用是指教师不应单纯的教授学生单词的音形义,还包括鼓励学生进行主动的思考,发挥其主观能动性。语境包括语言语境和非语言语境,其中的非语言语境是一个包括所有物质和精神因素的极为复杂的体系。尽管对于在语境中进行词汇教学已经被国内外越来越多的教育者所接受,但将非语言语境与词汇教学相结合的实验研究较少。本论文旨在研究接受非语言语境教学后,学生在英语词汇学习的态度,策略是否有积极地改变,学生词汇学习的效率有哪些方面的提高,并探讨如何在非语言语境中进行词汇教学。本次研究抽取了苏州市吴江区某四星级高中高一两个班共90名学生,开展了为期半年的实验。期间在实验班采用创设非语言语境进行词汇教学,而在控制班采用传统的词汇教学法。通过两次问卷调查和测验成绩的对比发现,目前高中生英语词汇学习的现状并不乐观。大部分学生对英语词汇学习兴趣不大,信心不足,对词汇学习的态度也不算端正,超过一半的学生只会机械性的背单词,学生的词汇学习策略还有待提高,大部分学生的词汇学习效率不高,属于背了就忘,对于所学词会的运用更是不够重视。而在实验班开展了非语言语境中词汇教学之后,学生在词汇学习的态度,信心和策略等方面都有所改善。从本次实验结果来看,非语言语境对于英语词汇教学有明显的积极促进作用。因此在高中阶段进行非语言语境中的词汇教学是十分必要的。在此研究发现的基础上,笔者认识到作为教师,要努力提高学生词汇学习的信心和兴趣,培养学生的非语言语境意识从而提高学生学习词汇的主观能动性。(本文来源于《苏州大学》期刊2017-10-01)
李晶[9](2017)在《从语言语境中时间特征角度浅析汉语动词的分类》一文中研究指出汉语动词分类纷繁复杂,标准不一。本文从语境特别是语言语境角度给汉语动词进行分类,试图丰富汉语动词的分类标准,对汉语动词的本质有更加深入的了解。首先,本文以综述的方式对语境进行分类并且对语言语境进行简单讨论。然后从语言语境的角度对汉语动词作分类综述。最后从时间特征的语言语境角度对汉语动词分类,并提出完成(telic/atelic)与否取决于动词本身,而持续(perfective/inperfective)与否则取决于事件本身,即上下文语境,包括"了""着""过"、时量宾语等。(本文来源于《山东农业工程学院学报》期刊2017年06期)
陶勇,陈雪梅[10](2017)在《论非语言语境因素对儿童文学翻译的制约——以《夏洛的网》中译本为例》一文中研究指出语言的意义表达依靠语境。文学作品翻译除了受语言语境影响,还受非语言语境各个因素的共同制约。作为文学翻译的一个重要分支,儿童文学翻译的成人译者与儿童读者构成翻译过程的内在困境:成人译者在翻译时很难做到从儿童的视角出发,恰如其分地处理原文中的文化背景、语言情景等,使译文符合儿童读者的认知水平和接受能力。因此非语言语境在儿童文学翻译过程中格外凸显。结合功能对等理论,通过对任溶溶先生翻译的E.B怀特小说《夏洛的网》的原文和译文的对比分析,从文化背景、情景场合及人物主观因素叁大方面探讨非语言语境因素对儿童文学翻译的制约及解决成人译者与儿童读者之对立所发挥的关键作用。(本文来源于《长春理工大学学报(社会科学版)》期刊2017年02期)
语言语境论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
环境保护的呼声从上世纪持续到今日,全球环境质量仍然在持续下降,环境保护的问题提到了新的高度。环保教育是学校素质教育之一,课堂是渗入环保教育重要的载体,学校应当重视发挥通识课重要作用,在汉语语境中融入环保教育。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
语言语境论文参考文献
[1].傅珏.语言语境和外语教学中的数字鸿沟[J].教育现代化.2019
[2].钟玲.论汉语言语境下通识课的环保教育[J].课程教育研究.2018
[3].汪李平.语言语境顺应下《黄梅戏经典唱段》中的隐喻翻译研究[J].海外英语.2018
[4].张伟,张芬,徐敏,冷海连.语言语境制约下的中国民歌汉英翻译用词策略——以《中国新民歌选(汉英对照)》为例[J].集宁师范学院学报.2018
[5].阮礼斌.顺应-关联论视角下误解发生的语言语境缘由分析[J].红河学院学报.2018
[6].徐畅.运用非语言语境的中职英语词汇教学案例分析[D].延边大学.2018
[7].王敏.非语言语境的语用研究[J].农家参谋.2017
[8].庞艳.非语言语境对高中学生词汇习得的影响研究[D].苏州大学.2017
[9].李晶.从语言语境中时间特征角度浅析汉语动词的分类[J].山东农业工程学院学报.2017
[10].陶勇,陈雪梅.论非语言语境因素对儿童文学翻译的制约——以《夏洛的网》中译本为例[J].长春理工大学学报(社会科学版).2017