中国文学选集论文-张振军

中国文学选集论文-张振军

导读:本文包含了中国文学选集论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:英文本,初大告,梅维恒,苏轼作品

中国文学选集论文文献综述

张振军[1](2016)在《从叁种英文本中国文学选集看苏轼作品在西方的传播与接受》一文中研究指出作为中国文学史上最为多才多艺的文学巨匠,苏轼的作品在西方也广为读者接受和欣赏。本文不拟总述苏轼作品在西方的传播,而是选取半个世纪以来在美国本科教学中最为流行的叁种英文本中国文学选集(教材),来探讨苏轼及其作品在西方中国文学教学中的地位,品评苏轼作品译介之得失,并(本文来源于《中国苏轼研究》期刊2016年02期)

李刚,谢燕红[2](2016)在《英译选集与中国现代文学的海外传播——以《哥伦比亚现代中国文学选集》为视角》一文中研究指出自上个世纪30年代,纽约Reynal&Hitchcock出版社推出埃德加·斯诺(Edgar Snow)的《活的中国:现代中国短篇小说选》(Living China:Modern Chinese Short Stories)以来,西方世界又相继推出了数十部综合性的中国现代文学英译选集。这其中,既有美国哥伦比亚大学系列选集这样的主要用于大学教材的选集,也有M.E.Sharpe、Edwin Mellen、New American Library等出版社的普及本选集("普及本"一词为美国学者金介甫Jeffrey C.Kinkley所定义~(1))。选集的编者既有王际真(Chi-Chen Wang)、夏志清(C.T.(本文来源于《当代作家评论》期刊2016年04期)

鲁涛[3](2010)在《《中国文学批判的解码方式——王先霈自选集》简介》一文中研究指出《中国文学批判的解码方式——王先霈自选集》(王先霈着)于2010年1月由华中师范大学出版社出版。该书尝试从各不相同的切入角度开展研究,有在梳理20世纪中国文学批评的基础上直接讨论文学批评理论的,有从语言学、符号学出发为文学批评提供新的视角的,也有从文学思潮或地域文化方面侧重批(本文来源于《云梦学刊》期刊2010年05期)

清衣[4](2010)在《“20世纪中国文学选集项目”启动》一文中研究指出(本报特约 清衣) 让中国文学项目走出国门,汇入世界文学的主流,让中国学者掌握国际中国文学研究的话语权,已成为诸多学人努力的目标。1月8日至9日,由清华大学比较文学与文化研究中心联合译林出版社共同主办的“经典中国国际出版工程——20世纪中国文学选集”(本文来源于《社会科学报》期刊2010-01-28)

陈橙[5](2010)在《他者视域中的文学传统——以宇文所安《中国文学选集》为中心的考察》一文中研究指出美国着名汉学家宇文所安以一人之力编译了诺顿文选系列之《中国文学选集:从初始阶段至1911年》。他试图通过互文编排实现文本家族的构建,展示中国文学传统在其漫长历史中体现出的承继性与多样性,同时也为中国文学史的重写提供了有益的借鉴。但是,作为一名在西方学术体制中受训的汉学家,宇文所安在选集的编译中也体现出一定的局限性,未能全面反映中国文学传统之真实面貌。中国学者有必要对《中国文学选集》作出回应和反思,研究作为"他者"的汉学家对中国的文学想象和文化利用,为平等互惠的国际文化交流开辟新的路径。(本文来源于《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》期刊2010年01期)

郑巧[6](2010)在《20世纪中国文学选集项目启动》一文中研究指出本报讯 (郑巧) 1月8日至9日,“经典中国国际出版工程:20世纪中国文学选集项目启动暨研讨会”在京召开。 为鼓励和支持适合国外市场需求的外向型优秀图书选题的出版,有效推动中国图书“走出去”,国家新闻出版总署在2009年10月决定(本文来源于《中国社会科学报》期刊2010-01-12)

谢锡文[7](2006)在《悖论与制衡:重现20世纪中国文学生态——读《孔范今自选集》》一文中研究指出在20世纪中国文学研究中,孔范今先生的学术思考是值得关注的。从20世纪中国历史现代转型的悖论性特征入手,他对20世纪中国文学做了多维度的历史观照、多层面的价值剖析和多视角的全息透视,由此复现20世纪中国文学繁茂芜杂、纵横相连的生态景观。以文学“现代转型”为核心,孔范今先生的研究让我们看到了一种动态的辨正,科学的析理,一种行进在历史流脉中的现代文学的本真面貌。(本文来源于《中国文学研究》期刊2006年04期)

蒋坚松,刘超先[8](1998)在《西利尔·白之《中国文学作品选集》的翻译问题》一文中研究指出着名汉学家西利尔·白之(CyrilBirch)1925年生于英国兰开郡波尔顿市,第二次世界大战期间就读于伦敦大学东方与非洲学院,一九四九年获中国文学博士学位。现任美国加利福尼亚大学伯克利分校中国文学与比较文学教授,并兼任该校东方语言文学系主任。此外他还是(本文来源于《娄底师专学报》期刊1998年03期)

中国文学选集论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

自上个世纪30年代,纽约Reynal&Hitchcock出版社推出埃德加·斯诺(Edgar Snow)的《活的中国:现代中国短篇小说选》(Living China:Modern Chinese Short Stories)以来,西方世界又相继推出了数十部综合性的中国现代文学英译选集。这其中,既有美国哥伦比亚大学系列选集这样的主要用于大学教材的选集,也有M.E.Sharpe、Edwin Mellen、New American Library等出版社的普及本选集("普及本"一词为美国学者金介甫Jeffrey C.Kinkley所定义~(1))。选集的编者既有王际真(Chi-Chen Wang)、夏志清(C.T.

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

中国文学选集论文参考文献

[1].张振军.从叁种英文本中国文学选集看苏轼作品在西方的传播与接受[J].中国苏轼研究.2016

[2].李刚,谢燕红.英译选集与中国现代文学的海外传播——以《哥伦比亚现代中国文学选集》为视角[J].当代作家评论.2016

[3].鲁涛.《中国文学批判的解码方式——王先霈自选集》简介[J].云梦学刊.2010

[4].清衣.“20世纪中国文学选集项目”启动[N].社会科学报.2010

[5].陈橙.他者视域中的文学传统——以宇文所安《中国文学选集》为中心的考察[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版).2010

[6].郑巧.20世纪中国文学选集项目启动[N].中国社会科学报.2010

[7].谢锡文.悖论与制衡:重现20世纪中国文学生态——读《孔范今自选集》[J].中国文学研究.2006

[8].蒋坚松,刘超先.西利尔·白之《中国文学作品选集》的翻译问题[J].娄底师专学报.1998

标签:;  ;  ;  ;  

中国文学选集论文-张振军
下载Doc文档

猜你喜欢