导读:本文包含了语用学美学论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:美学,解释学,哲学,理论,现象学,日常生活,唯美。
语用学美学论文文献综述
宁智锋,李栋辉[1](2013)在《“言意之辩”与古典诗学中的美学追求——中国古典哲思与诗艺阐释的语用学分析》一文中研究指出先秦诸子借助"言与象"来阐述各自思想主张的同时,对作为体现人类创造力的符号系统能否正确指向生命体验,充满了不满与疑惑,在道家学派和儒家学派中显得颇为瞩目。这对后世古典哲学与文学领域中都产生了深远的影响:古典哲学阐释学中的神秘主义倾向,古典诗学阐释学中神韵与唯美的审美追求。(本文来源于《社会科学家》期刊2013年04期)
张继光,张蓊荟[2](2009)在《翻译美学与语用学结合初探》一文中研究指出翻译是一种跨学科、跨文化交际活动。它可以和不同的学科进行结合,借用其它学科的成果来充实自己。中、西译论从一开始就与美学结下了不解之缘。当代翻译学发生文化转向后,人们开始探讨翻译美学。语用学对语言的使用作动态的研究,它介入翻译美学可以为翻译美学提供具有深层意义的理论依据。重点选取语用学中的关联理论和顺应理论,研究它们如何帮助翻译审美主体在翻译过程中再现原作的美。(本文来源于《鸡西大学学报》期刊2009年01期)
刘悦笛[3](2008)在《日常生活美学的哲学反思——以现象学、解释学和语用学为视角》一文中研究指出美与生活构成了一种"对话的辨证法"。美的活动在直观中才能达到本质或者说,让本质呈现于审美直观之中,作为"本质直观",美的活动其实也是"回到事物本身"的本真生活方式之一。(本文来源于《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》期刊2008年03期)
曾文雄[4](2006)在《语用学综观的文化顺应性翻译美学》一文中研究指出语用学综观对文化顺应性翻译具有很强的解释力。语用文化隐含在文学、对外宣传资料以及旅游等动态的语言交际活动中,其具有独特的美学特征,并在语言结构语境、心理世界、社交世界、物理世界、文化语境、策略选择视野下获得顺应性的翻译与再现。(本文来源于《广西社会科学》期刊2006年07期)
曾文雄[5](2006)在《语用学翻译思维美学》一文中研究指出哲学、美学、翻译学、思维有着密切的关系。本文分析中西语用学翻译思维美学的哲学、本质与渊源,探索语用学翻译思维美学再现的认知推理过程、语篇美学、文化美学传真与灵感翻译的美学,提出语用学翻译的语用意义、语用价值的传递与思维美学保持高度的一致性。(本文来源于《社会科学家》期刊2006年03期)
曾文雄[6](2006)在《中国语用学翻译美学思想》一文中研究指出中国传统的译论折射出哲学、美学与翻译学有着密切的关系。文章综观中国翻译美学与语用学翻译美学的哲学-美学思想,探索语用学翻译美学的审美主体和客体、审美的认知图式与审美再现原则、文化美学与文化传真、灵感翻译美学、语用学翻译美学综观,提出中国语用学翻译美学走向动态的理性的语用意义、语用价值与语用美学的高度统一。(本文来源于《学术论坛》期刊2006年03期)
张春泉[7](2004)在《接受美学与语用学在文学语言上的契合——以伊泽尔文学语言观为个例》一文中研究指出接受美学,又称“接受影响美学”或“接受理论”,由联邦德国康茨坦斯大学教授汉斯·罗伯特·尧斯所首倡,其《文学史作为文学科学的挑战》(1967)一文,是接受美学形成一个独立学派的宣言。紧跟其后,沃尔夫冈·伊泽尔(又译“伊瑟尔”),1970年以后成为接受美学学派最重要的代表人物之一,《审美过程研究——阅读活动:审美响应理论》(以下简称《阅读活动》)是伊泽尔最重要、最有代表性的理论着作,该书集伊泽尔的所有(本文来源于《理论与创作》期刊2004年03期)
语用学美学论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
翻译是一种跨学科、跨文化交际活动。它可以和不同的学科进行结合,借用其它学科的成果来充实自己。中、西译论从一开始就与美学结下了不解之缘。当代翻译学发生文化转向后,人们开始探讨翻译美学。语用学对语言的使用作动态的研究,它介入翻译美学可以为翻译美学提供具有深层意义的理论依据。重点选取语用学中的关联理论和顺应理论,研究它们如何帮助翻译审美主体在翻译过程中再现原作的美。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
语用学美学论文参考文献
[1].宁智锋,李栋辉.“言意之辩”与古典诗学中的美学追求——中国古典哲思与诗艺阐释的语用学分析[J].社会科学家.2013
[2].张继光,张蓊荟.翻译美学与语用学结合初探[J].鸡西大学学报.2009
[3].刘悦笛.日常生活美学的哲学反思——以现象学、解释学和语用学为视角[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版).2008
[4].曾文雄.语用学综观的文化顺应性翻译美学[J].广西社会科学.2006
[5].曾文雄.语用学翻译思维美学[J].社会科学家.2006
[6].曾文雄.中国语用学翻译美学思想[J].学术论坛.2006
[7].张春泉.接受美学与语用学在文学语言上的契合——以伊泽尔文学语言观为个例[J].理论与创作.2004