论文摘要
中医英译,应体现出中华民族"文化引领"的自信,并承担起弘扬传播中华文化的责任,由此探索的英译策略包括3个层面:(1)从文化精神层面,要体现天人合一、阴阳谐和的思想内核,以及取象比类、系统抽象的思维模式;(2)从概念原理层面,要从中医内涵推敲现行的中医英语术语,并区别中西医学术语的含义、避免误译;(3)从语言形式层面,应以中医的"神"构架英语的"形",发挥公共英语和英语"显性表达"的优势,提高翻译质量。
论文目录
文章来源
类型: 期刊论文
作者: 黄婉怡,张佛明,宋兴华,武志娟,谭玮璐,黄琦玢
关键词: 中医英译,中医文化,文化引领,文化传播
来源: 中医药导报 2019年21期
年度: 2019
分类: 医药卫生科技,哲学与人文科学
专业: 中医学,外国语言文字
单位: 广州医科大学附属第一医院,广东省中医院
基金: 广州市教育局“十二·五”教学改革课题(穗教科[2015]131号)
分类号: H315.9;R2-03
DOI: 10.13862/j.cnki.cn43-1446/r.2019.21.040
页码: 135-137
总页数: 3
文件大小: 2609K
下载量: 207