论文摘要
本文以汉语古诗英译策略体系为蓝本,搜寻《蝶恋花·伫倚危楼风细细》各种英文译本,选择其中5首代表性译作,从语言、形式和内容等多个维度探讨不同译者的翻译策略及不同译者翻译策略的相似性与差异。
论文目录
文章来源
类型: 期刊论文
作者: 姬洋,文军
关键词: 汉语古诗英译策略体系,柳永,蝶恋花
来源: 外文研究 2019年04期
年度: 2019
分类: 哲学与人文科学
专业: 文艺理论,外国语言文字
单位: 北京航空航天大学
基金: 国家社会科学基金重点项目“汉语古诗英译策略的体系构建及运行机制研究”(17AYY001)
分类号: H315.9;I046
页码: 55-62+105
总页数: 9
文件大小: 176K
下载量: 130
相关论文文献
- [1].中文古诗英译的意境传达新探[J]. 广西民族师范学院学报 2016(06)
- [2].汉语古诗英译策略体系研究[J]. 中国翻译 2016(06)
- [3].中国古诗英译文献篇目信息统计与分析[J]. 外国语(上海外国语大学学报) 2017(05)
- [4].翻译美学视角下的中国古诗英译特色研究[J]. 名作欣赏 2014(24)
- [5].创造性叛逆在古诗英译中的运用[J]. 商 2015(09)
- [6].生态翻译学视角下古诗英译——以李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》为例[J]. 散文百家(新语文活页) 2020(08)
- [7].《古诗英译中西翻译流派比较研究》述介[J]. 翻译论坛 2018(04)
- [8].意义再生视角下中国古诗英译探析[J]. 散文百家(新语文活页) 2019(11)
- [9].许渊冲古诗英译思想的生态翻译学诠释[J]. 英语教师 2014(08)
- [10].古诗英译的几点思考[J]. 文教资料 2015(33)
- [11].古诗英译中意义建构的认知分析[J]. 文教资料 2017(16)
- [12].古诗英译:再战飞花令[J]. 新高考(英语进阶) 2017(Z1)
- [13].浅谈中国古诗英译的可译性与不可译性[J]. 校园英语 2017(26)
- [14].古诗英译的重要步骤[J]. 山西师大学报(社会科学版) 2013(S3)
- [15].谈哲学阐释学视角下的古诗英译教学[J]. 教育探索 2013(10)
- [16].古诗英译[J]. 小学教学设计 2010(12)
- [17].晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》英译策略分析[J]. 外语教育研究 2020(01)
- [18].古诗英译人称信息再现路径研究[J]. 中国外语 2019(02)
- [19].意义再生视角下中国古诗英译探析[J]. 湖北函授大学学报 2015(23)
- [20].古诗英译中文化意蕴的传递——以小令《天净沙·秋思》的英译为例[J]. 青春岁月 2019(01)
- [21].文化语境与社会因素对中国古诗英译的影响[J]. 黑龙江生态工程职业学院学报 2014(05)
- [22].古诗英译意境传达问题的探讨[J]. 南京理工大学学报(社会科学版) 2012(01)
- [23].文化自信视角下对古诗英译工作的刍议[J]. 海外英语 2019(20)
- [24].从“三美”原则看许渊冲的古诗英译[J]. 西安航空学院学报 2017(04)
- [25].论许渊冲“三美”理论在古诗英译实践中的运用[J]. 大学英语(学术版) 2014(02)
- [26].基于顺应论的古诗英译中意象的转换[J]. 品牌(下半月) 2015(06)
- [27].古诗英译过程中的文化语境补偿策略[J]. 东北农业大学学报(社会科学版) 2012(01)
- [28].诗歌翻译中文化意象的翻译策略——以古诗英译为例[J]. 长沙民政职业技术学院学报 2011(02)
- [29].翻译改写理论下中国古诗英译的新路径[J]. 开封教育学院学报 2019(11)
- [30].汉语古诗英译策略体系再论[J]. 外语教育研究 2019(01)
标签:汉语古诗英译策略体系论文; 柳永论文; 蝶恋花论文;