文体理论论文-赵俊,王玉

文体理论论文-赵俊,王玉

导读:本文包含了文体理论论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:文体学,大学英语,教学

文体理论论文文献综述

赵俊,王玉[1](2019)在《文体学理论在大学英语教学中的应用分析》一文中研究指出文体学顾名思义是研究文体的学问,主要是为了让研究文体的学习者可以通过研究语音、词汇或者句法等,让学习者能够更清楚地了解所要表达的内容然后能够在适当的场合进行恰当的运用,在大学英语教学中要不断地创新教学方式,采用文体学理论能够提升大学英语的教学效果,值得在大学英语教学中推广。(本文来源于《湖北农机化》期刊2019年20期)

赵涛[2](2019)在《从语用对等翻译看翻译理论对翻译实践的指导价值——评《文体与翻译(第二版)》》一文中研究指出当今许多作者将功能文体教学与翻译教学结合了起来,使各年级翻译教学的目标、目的都充分明确并十分具体,使理论有了较强的可操作性,从而有助于我们克服我国翻译教学史上的各种问题,有益于培养和提高学习者的实际翻译能力。《文体与翻译(第二版)》一书涵盖了跨文化交际中经常碰到的常用文体类型,着重探讨了这类文体的突出特点以及英语与汉语在表达上的差异和互译方法,能帮助学习者了解翻译专业所涉及的语言文体差异(本文来源于《中国教育学刊》期刊2019年09期)

蔚艳梅[3](2019)在《基于交际翻译理论下科技文体的句子翻译探析》一文中研究指出中外科技交流的发展使得科技翻译的发展前景更为广阔。本文对当前科技文本的特点,交际翻译理论行了详细的论述,并选取部分翻译材料,对科技文本的句子翻译技巧进行探析,以期提出交际翻译理论指导下优化科技英语翻译模式的策略。(本文来源于《英语广场》期刊2019年09期)

程建山[4](2019)在《多模态功能文体学理论视阈下的电影海报解析》一文中研究指出运用多模态功能文体学理论框架分析《圆梦巨人》海报的文字、图像、布局、字体和颜色等模态的突出性特征以及各种模态之间的协同关系。研究表明,该电影海报通过各种模态的协调和组合向观看者传达出了电影的主题和故事情节,揭示了该电影的精神和内涵意义,吸引了观看者的兴趣和好奇心,达到了良好的宣传效果。(本文来源于《合肥师范学院学报》期刊2019年04期)

赵欢,何泠静[5](2019)在《“功能对等理论”在论述文体中的翻译应用研究——以Reflections on “Crossing Borders in Birthing Practices”:Hmong in Northern Thailand and Saint Paul,Minnesota英汉翻译为例》一文中研究指出本文以尤金奈达的"功能对等理论"为切入视角,通过论述文体中的英汉翻译应用研究,归纳总结出增译、减译、省译、语序语态词性转换等适合论述文体的翻译技巧,以保证论述文体的译文晓畅自然、用词准确、逻辑严密;同时指出,原文的分析过程、语序编排对翻译有着非常重要的作用,需灵活采取各种翻译方法和技巧,必要时可采取变译等方法对原文进行适当的改动,以期获得贴近源语的翻译效果。(本文来源于《兰州教育学院学报》期刊2019年06期)

杨凤玲[6](2019)在《功能文体理论视角下的欧·亨利小说人物性格分析》一文中研究指出文学文体学主要研究与文学风格相关的语言特征,对文本的语言信息进行分析和阐释。文学文体学注重探讨作者如何通过对语言的选择来表达和加强主题意义及审美效果。功能文体学,也称“系统功能文体学”,是以韩礼德的系统功能语言学为基础的文体学派,是颇具影响力的文体学理论。功能文体学主要从概念功能、人际功能和语篇功能叁个元功能的角度去分析文学语篇。本文选取欧·亨利的叁篇短篇小说《麦琪的礼物》《警察与赞美诗》《最后的一片叶子》进行功能文体分析。本文以功能语言学的元功能理论为理论框架,对小说中的小句从叁个方面进行分析:概念功能的及物性系统、人际功能的语气和情态系统以及语篇功能的主位结构和衔接。本研究旨在探讨小说中人物的性格以及人物性格是如何通过语言选择得以深入刻画的。通过对叁篇小说的元功能分析,本文主要有以下发现:作者并没有直接去描述人物的性格,而是通过不同的故事情节塑造出许多典型的人物性格或者一个人物性格的几个方面。通过对概念功能的分析,我们发现物质过程出现的频率高于其他过程,因为物质过程是描述人物行动最典型的过程,最能体现一个人的性格。同时行为过程与关系过程在展现人物性格方面也是非常重要的。各种过程的选择取决于故事情节,德拉和吉姆生活窘迫但却想方设法为彼此准备圣诞礼物,因此两个人的性格主要通过物质过程、关系过程、行为过程及言语过程体现出来。苏比为了能被送进监狱而采取了一系列的行动,而通常一个人的性格决定了他的行动,因此苏比的性格主要通过物质过程、行为过程体现出来。《最后一片叶子》中杰西因为严重的肺炎被困于病床,苏和贝尔曼的行动和互动都是围绕着杰西展开,因此言语过程、行为过程、关系过程较多的出现在文中。他们的性格也在这些过程中体现出来。通过语气和情态系统的分析,我们可以发现小说中每个人物不同的性格特征:德拉活泼却又善解人意,吉姆沉默却认真负责,苏比急于求成,琼西意志薄弱,苏耐心细致无私而又坚强,贝尔曼暴躁却又热心无私。而主位结构及衔接的分析使得人物形象及性格更加清晰、完整地展现在我们面前。本文认为运用功能语言学理论分析短篇小说具有重要的现实意义。功能语言学为分析人物性格提供了一种更为有效的工具。它与语言的社会功能关系更为密切,可以帮助读者全面透彻地了解人物性格。(本文来源于《山东师范大学》期刊2019-06-06)

庄馨丽[7](2019)在《文学文体学理论视角下的《一只野天鹅和其他故事》(节选)翻译实践报告》一文中研究指出本报告是在《一只野天鹅和其他故事》部分文本的英译汉翻译实践的基础上写成的。《一只野天鹅和其他故事》是迈克尔·坎宁安的短篇小说集。小说集中的故事均是以着名童话故事为基础改写的,且具有浓厚的后现代文本色彩。作者运用后现代文本的鲜明特征——复杂的叙事结构,讽刺、游戏、互文等叙事技巧,突出了自己对这些童话的理解,并且展示了对原始文本支持的主流意识形态的反叛。鉴于文本的后现代风格,本翻译实践以文体风格的忠实为宗旨,目的是在译文中最大程度再现原文的文体特征和语言特色。文学文体学是将语言学与文学批评联系在一起的桥梁,注重探讨作者如何通过对语言的选择来表达和加强主题意义和美学效果。鉴于后现代文本的特点,译者集中关注了文本中的前景化、视角、话语和思想的表达,以及隐喻这几个方面的翻译问题。在这一过程中,译者运用申丹提出的“假象对等”这一概念来检验翻译是否真正达到了文体风格的忠实。本报告由五个章节组成。第一章总体介绍了本次翻译实践的内容和重要性。第二章探讨了本次翻译的短篇小说集《一只野天鹅和其他故事》的作者和小说集本身的特点。第叁章介绍了文学文体学的几个重要概念,包括前景化,视角,话语和思想的表达等。本章还探讨了文学文体学与翻译的关系。本章中出现的概念在整个翻译和分析的过程中都起了重要的指导作用。第四章中报告作者分析了翻译过程中遇到的典型案例,这些案例被分成四个部分进行分析:词汇层面,句法层面,篇章层面,以及修辞方面。最后一章总结了本报告的收获和不足。本报体现了文学文体学理论在后现代文学翻译实践中具有重要的指导作用。通过运用这一理论,译者得以观察到原文中细微的文体特征,从而避免不精准的翻译,并实现功能对等。本报告通过对典型范例的分析,对于翻译改写的童话具有启示意义。(本文来源于《山东大学》期刊2019-05-29)

计思涵[8](2019)在《功能对等理论下的笔译技巧研究——以正式演讲稿文体为例》一文中研究指出随着我国综合国力和国际地位的不断提高,中国与外部世界的联系越来越频繁。中国政府出席了大量国际会议并发表演讲,引起了全世界的关注。因此,我国文化的翻译变得越来越重要。本文以奈达功能的对等理论为视角,研究探讨参与正式会议演讲稿的翻译,找出其演讲语言特点并总结政治类演讲稿的翻译技巧,旨在找出有效的翻译方法以提高翻译质量。(本文来源于《北方文学》期刊2019年14期)

马茂军[9](2019)在《陈骙《文则》的六经派文体理论》一文中研究指出在南宋推崇唐宋八大家的时代背景下,陈骙独树一帜地提倡六经文,是狭义的秦汉派,偏于保守复古。也恰恰是这一点让他别具一格。他对六经的经典价值、修辞艺术和文体特征进行了深入、独特的研究,具有很高的理论创新和学术价值。(本文来源于《华南师范大学学报(社会科学版)》期刊2019年02期)

刘许,朱明坤[10](2019)在《基于读写循环的文体写作理论与实践研究》一文中研究指出阅读和写作是语文教学的两大重难点,鉴于当下写作教学中读写让人堪忧的现状,从文体研究出发,探索基于读写循环的文体写作的读写规律,以期打通阅读与写作的思维通道,宏观层面落实读写循环文体写作序列、微观层面重视语篇阅读的结构分析,适性、智性贯通文体写作,特别打磨议论文七段式结构。(本文来源于《教育实践与研究(B)》期刊2019年04期)

文体理论论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

当今许多作者将功能文体教学与翻译教学结合了起来,使各年级翻译教学的目标、目的都充分明确并十分具体,使理论有了较强的可操作性,从而有助于我们克服我国翻译教学史上的各种问题,有益于培养和提高学习者的实际翻译能力。《文体与翻译(第二版)》一书涵盖了跨文化交际中经常碰到的常用文体类型,着重探讨了这类文体的突出特点以及英语与汉语在表达上的差异和互译方法,能帮助学习者了解翻译专业所涉及的语言文体差异

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

文体理论论文参考文献

[1].赵俊,王玉.文体学理论在大学英语教学中的应用分析[J].湖北农机化.2019

[2].赵涛.从语用对等翻译看翻译理论对翻译实践的指导价值——评《文体与翻译(第二版)》[J].中国教育学刊.2019

[3].蔚艳梅.基于交际翻译理论下科技文体的句子翻译探析[J].英语广场.2019

[4].程建山.多模态功能文体学理论视阈下的电影海报解析[J].合肥师范学院学报.2019

[5].赵欢,何泠静.“功能对等理论”在论述文体中的翻译应用研究——以Reflectionson“CrossingBordersinBirthingPractices”:HmonginNorthernThailandandSaintPaul,Minnesota英汉翻译为例[J].兰州教育学院学报.2019

[6].杨凤玲.功能文体理论视角下的欧·亨利小说人物性格分析[D].山东师范大学.2019

[7].庄馨丽.文学文体学理论视角下的《一只野天鹅和其他故事》(节选)翻译实践报告[D].山东大学.2019

[8].计思涵.功能对等理论下的笔译技巧研究——以正式演讲稿文体为例[J].北方文学.2019

[9].马茂军.陈骙《文则》的六经派文体理论[J].华南师范大学学报(社会科学版).2019

[10].刘许,朱明坤.基于读写循环的文体写作理论与实践研究[J].教育实践与研究(B).2019

标签:;  ;  ;  

文体理论论文-赵俊,王玉
下载Doc文档

猜你喜欢