减肥不吃甜甜圈?在波兰的“肥胖星期四”节,这个理由是不存在的。因为在波兰有一句这样的谚语:“如果你在‘肥胖星期四’不吃油炸甜甜圈,就不会有幸福的生活。”
“肥胖星期四”是波兰的甜甜圈狂欢节,其历年的日期并不固定,大致在中国的春节前后。2019年的“肥胖星期四”节是在2月28日。这一天,波兰人放开肚子大吃特吃甜甜圈庆祝,以此来迎接大斋期和即将到来的春天。
和中国人在端午节吃粽子、中秋节吃月饼类似,波兰人在“肥胖星期四”节也吃两种特定的食品:一种是形似中国北方的小吃——油炸排叉,另一种就是甜甜圈。据历史记载,波兰人在中世纪起就开始食用甜甜圈,并把它作为节日特定的食物。
“肥胖星期四”节这一天,走在波兰的大街小巷,到处都有小贩在售卖甜甜圈,连空气中也弥漫着新制甜甜圈的味道。熟人们在路上相遇,开口就问:“今天吃甜甜圈了吗,你吃了几个?”
一是对PCK的组成成分进行静态分析,代表性的研究如Carter[3]、Gudmundsdottir[4]、Grossman[5]等人的研究,这些研究更多地是对Shulman提出的PCK的组成成分进行拓展.
一个在排队购买甜甜圈的女孩说:“从小我就喜欢吃甜甜圈,我的家人和朋友一看到我吃甜甜圈就会说,琳达,你要控制你对甜食的热爱,再这么吃下去,你会变成大胖子。只有在这一天,他们才会说,多吃几个,有好运哦!”
波兰首都华沙的各大糕点房里,在这一天,师傅们加班加点地穿梭在后厨,没一刻停歇。超市里的生意也非常火爆,货架上的油炸甜甜圈、油炸排叉及各种酥皮糕点供不应求。在华沙最有名的面包店前,抢购的市民排起了长队,耐心地等待着甜甜圈的出炉。
和我们常见的中间空心的甜甜圈不太一样,波兰的甜甜圈是实心的,外面一般还会裹上糖霜,中间包各种馅料,有卡士达酱、橘子酱或玫瑰果酱。果酱馅料的甜甜圈在波兰从16世纪才开始流行,在此之前,馅料一般是熏肉、培根或者肉馅。而现在,玫瑰果酱的甜甜圈是人们的最爱。
笔者认为,法律翻译中术语翻译具有核心地位,关系到法律文本含义的传达、条文的解释和适用。译者应从法律适用的角度考虑法律术语英译译名的选择。若当事人、律师、法官等面对着译法多样或是译名不准确的法律文本,当事人双方可能就会揪着几个词的译文反复争辩,不合理的一词多译就会严重影响司法实践的效率和效果,因而法律术语翻译对译者也就提出了更高的要求。从事法律翻译的译者既要准确理解原文又要避免歧义、用目的语准确表达原文意思,仔细辨别各个译名和源语术语的内涵和外延,还要考虑到译文对读者的影响。不同的受众会有不同的阅读需求,但对于法律文本而言,译文若能满足“统一适用和解释”的功能,则应当是一篇合格的译文。
拦截型地表水水源工程适用于河道内有稳定的地面径流,且具有筑坝拦水的优越地质条件的区域,以河道防洪安全、供水安全、生态安全为重点,是挡、排、引、蓄、控功能齐全的水利工程体现。主要优点:(1)充分开发利用了地表水资源,特别适宜发展集中供水工程,对村庄集中,人口密度较大的区域,能规模解决饮用水水源问题。(2)供水保证率高,相关资料显示,此供水水源供水保证率可以达到95%以上,可与工、农业用水相结合,保证人畜饮用水外的剩余部分可供工业、农业用水,对支持当地的经济发展意义重大。(3)河道内河水流速快,水体交换频次高,是活水周流思想的重要体现,对该区的人文景观建设、优美生态建设起到积极的推动作用。
据统计,在“肥胖星期四”节这一天,波兰人要吃掉一亿个夹心甜甜圈。波兰各大城市也都会举办吃油炸甜甜圈的比赛。这样狂欢的“甜蜜”盛宴要从早晨持续到次日,波兰人彻底放开了对卡路里的控制,放飞了对甜品的热爱。他们认为,任何人都不应该在这一天控制自己的食量,如果在这一天一个甜甜圈都不吃,未来就不会交上好运。
波兰的“肥胖星期四”节绝对是“胖胖们”和爱吃甜甜圈的女孩们最喜欢、最幸福的节日了!
标签:波兰论文; 甜甜圈论文; 肥胖论文; 星期论文; 波兰人论文; 社会科学总论论文; 社会学论文; 社会生活与社会问题论文; 《恋爱婚姻家庭》2019年第11期论文;