论文摘要
不少人研究过外来词,尤其是外来词的形式。大家一致认为:汉语在引进外来词时,主要是单用、合用或兼用音译、意译及借形这三种形式。但是"半音译半意译"和"音意兼译"是否应属同一种形式,却存在着分歧。文章追述外来词的历史,重点对外来词的形式进行详细分析,通过实例说明二者在形式上的不同,最后对外来词的规范化问题提出看法,以期大家对汉语外来词有一个较全面的认识。
论文目录
文章来源
类型: 期刊论文
作者: 赵秀文
关键词: 外来词,历史,形式,规范化
来源: 鄂州大学学报 2019年06期
年度: 2019
分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学
专业: 中国语言文字
单位: 阳泉师范高等专科学校中文系
分类号: H136.5
DOI: 10.16732/j.cnki.jeu.2019.06.016
页码: 47-48
总页数: 2
文件大小: 1524K
下载量: 611