导读:本文包含了新晃汉语论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:新晃,汉语,语言,卷舌音,方言,普通话,词汇。
新晃汉语论文文献综述
熊南京,姜莉芳[1](2010)在《普通话对汉语方言的影响初探——以新晃高139班为个案》一文中研究指出一、语音变异总体上,外地生的新晃话语音变异较小,主要的变异发生在与普通话区别明显的地方,但是这种变异是少数人的个别现象,即语音受影响的是少数人,这少数人也没有将这种变异扩大到他们自己的全部新晃话中。(本文来源于《和田师范专科学校学报》期刊2010年04期)
熊南京,姜莉芳[2](2010)在《普通话对汉语方言的影响初探——以新晃高139班为个案》一文中研究指出新晃汉语方言与其他语言和方言的频繁接触影响和加速了它的变异,这种变异在外出求学和工作人员的语言中尤为突出,有些变异是暂时的,有些变异则体现了这种方言总体性的变化方向。新晃高139班40名同学1997-2007年间方言在语音、词汇、语法方面的变异能为我们探讨方言的变化趋势提供有益的参考。(本文来源于《和田师范专科学校学报》期刊2010年02期)
申思[3](2007)在《论新晃汉语侗歌的审美追求》一文中研究指出新晃侗族人民能歌善舞,民族文化源远流长。其汉语侗歌更是一颗埋藏在中华文化深层的瑰宝,是自古以来都与我们富于审美情味的侗族同胞朝夕与共的伴侣。新晃汉语侗歌的审美追求主要表现为平淡质朴的语言美、余味无穷的意境美以及崇真尚善的人性美叁大特征。这种审美特征的形成,是汉侗两族文化长期交流融合的必然结果。(本文来源于《社会科学家》期刊2007年S2期)
彭巧燕[4](2004)在《新晃汉语与侗语词汇的相互影响》一文中研究指出本文探讨新晃汉语和侗语之间的相互接触和相互影响问题,着重分析汉语和侗语之间的词汇影响。(本文来源于《衡阳师范学院学报》期刊2004年05期)
姜莉芳[5](2004)在《新晃汉语中的侗语成分》一文中研究指出湖南新晃汉语属西南官话,据初步分析,其中存在侗语成分,主要表现在词汇和语法两个方面。在汉语和侗语的接触过程中,侗语的社会功能逐步减弱,大部分侗族已经转用汉语,但是当地汉语还是从侗语中吸收了一些成分来丰富自己。这种语言现象不仅可以帮助探索汉语和少数民族语的关系,还有利于思考少数民族和当地汉族之间的关系。(本文来源于《中央民族大学学报》期刊2004年02期)
彭巧燕[6](2003)在《新晃汉语与侗语之间的相互接触和相互影响》一文中研究指出本文以湖南新晃李树,中寨侗语和当地汉语方言为研究对象,同时参照章鲁侗语,运用描写、比较、分析的方法,探讨当地汉语方言与侗语的相互接触和相互影响问题,论述二者在语言结构和语言功能方面的变化及其规律。 笔者认为,汉语方言作为优势语言,对新晃侗语的影响早而深,远远大于侗语对汉语的影响。汉语对侗语的影响主要表现在: 一、语音方面:受汉语影响,侗语增加了[ts][tsh][f]等新成分,李树侗语还出现了[z]声母以及撮口呼韵母[y][yan]。同时,李树侗语的入声消失,合并到其他调类,汉语新借词的入声字在侗语中受西南官话的影响而归入阳平。 二、词汇方面:李树侗语由于受汉语方言的影响既早且深,汉语借词已深入到侗族的基本生活领域,汉语借词数量明显超过章鲁侗语,导致本民族词逐渐减少。 叁、语法方面:汉语借词对侗语的构词规则和句法规则都有影响。主要是产生了一些特别的词的格式,构词语序发生了变化,出现了单音动词重迭形式,从汉语中吸收了一部分虚词。 汉语方言也影响到侗语语言的使用功能,结果是产生了语言的兼用和语言的转用。新晃侗乡话语言演变的趋势是由目前的侗语汉语兼用最终转化为单用汉语。 从掌握的材料来看,侗语对汉语的影响微不足道,仅限于少量词汇,调查还有待深入。(本文来源于《湖南师范大学》期刊2003-04-01)
新晃汉语论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
新晃汉语方言与其他语言和方言的频繁接触影响和加速了它的变异,这种变异在外出求学和工作人员的语言中尤为突出,有些变异是暂时的,有些变异则体现了这种方言总体性的变化方向。新晃高139班40名同学1997-2007年间方言在语音、词汇、语法方面的变异能为我们探讨方言的变化趋势提供有益的参考。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
新晃汉语论文参考文献
[1].熊南京,姜莉芳.普通话对汉语方言的影响初探——以新晃高139班为个案[J].和田师范专科学校学报.2010
[2].熊南京,姜莉芳.普通话对汉语方言的影响初探——以新晃高139班为个案[J].和田师范专科学校学报.2010
[3].申思.论新晃汉语侗歌的审美追求[J].社会科学家.2007
[4].彭巧燕.新晃汉语与侗语词汇的相互影响[J].衡阳师范学院学报.2004
[5].姜莉芳.新晃汉语中的侗语成分[J].中央民族大学学报.2004
[6].彭巧燕.新晃汉语与侗语之间的相互接触和相互影响[D].湖南师范大学.2003