关联论视阈下的《将进酒》英译探析

关联论视阈下的《将进酒》英译探析

论文摘要

诗歌《将进酒》是浪漫主义诗人李白的代表作。近年来,《将进酒》备受学术界的关注,学者们已从不同角度对其进行了探索。然而,系统性地对比研究《将进酒》的英译的尚不多。从关联论出发,对比分析和总结了《将进酒》的两个英译本,以期对中文诗歌的英译以及中英诗歌的对比研究有一定指导意义。

论文目录

  • 一、诗歌《将进酒》的简介
  •   (一)诗人和背景简介
  •   (二)诗歌鉴赏
  • 二、关联论
  •   (一)明示——推理模式
  •   (二)最大关联与最佳关联
  •   (三)翻译关联论
  • 三、关联理论视角下的《将进酒》翻译研究
  •   (一)词汇翻译
  •   (二)句子翻译
  • 四、结语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 胡彩云,周静

    关键词: 将进酒,关联理论,最佳关联,英译

    来源: 安徽电子信息职业技术学院学报 2019年06期

    年度: 2019

    分类: 信息科技,哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,外国语言文字

    单位: 湖南农业大学人文与外语学院

    基金: 湖南农业大学教改项目“基于语料库的英语专业学生隐喻话语能力研究”(湘农教发[2019]68)

    分类号: H315.9;I046

    页码: 81-84

    总页数: 4

    文件大小: 3440K

    下载量: 178

    相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    关联论视阈下的《将进酒》英译探析
    下载Doc文档

    猜你喜欢