导读:本文包含了同形同义论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:同形同义异用词,差异词分类,全息式释义法
同形同义论文文献综述
徐复岭[1](2014)在《试论两岸同形同义异用词》一文中研究指出两岸同形同义异用词属于两岸相对差异词即隐性差异词中的下位类型,又可按照使用范围不同、搭配对象不同、语法特点不同、文化附加义或色彩附加义不同、活跃程度和使用频率不同细分为不同的小类。在编写对照性质的"两岸差异词词典"或反映两岸词汇全貌的"大汉(华)语词典"中,对这类异用词应采取意义和用法全覆盖的全息式释义法。(本文来源于《武陵学刊》期刊2014年01期)
李美智[2](2013)在《汉韩同形同义成语对比研究》一文中研究指出中国和韩国使用的四字成语中,意义和形式相似的非常多。掌握汉韩成语内部结构及句法功能的特点对了解两国成语的共同点和不同点有很大的帮助,对学习者有效提高成语运用能力具有良好的效果。鉴于此,本文以汉韩同形同义成语为研究对象,围绕该类成语的内部结构及句法功能的共同点和差异展开研究,以便更好地使用成语。本文首先通过对中国《新华成语词典》和韩国《故事成语大词典》的对比,对汉韩同形同义成语进行了界定,收集了汉韩同形同义成语,并从“谓词性”和“体词性”两个方面对其进行了描述和分类。然后检索北京大学现代汉语语料库和韩国21世纪世宗计划语料库,筛选出现代汉语中常用的成语,构建了本文的小型研究语料库,共包括同形同义成语456个。其次,对汉韩同形同义成语的内部结构进行分析,将汉韩同形同义谓词性成语分为联合、偏正、主谓、动宾、述补、连谓、紧缩和兼语八种结构,将体词性成语分为联合和偏正两种结构。统计了各种内部结构的成语个数以及所占的比例。最后,对汉语和韩语同形同义成语首先进行了形式对比,然后从句法功能上进行了对比分析,分别讨论了其在汉语和韩语中作主语、谓语、宾语、定语、状语和补语的能力。观察了两种语言中同形同义成语句法功能的异同点。(本文来源于《华东师范大学》期刊2013-05-01)
施建军[3](2009)在《コーパス言语学の立场から中日同形同义动词意味用法に■する一考察——“注目”を例にして》一文中研究指出语料库语言学方法之一——KWIC被认为是考察同义词的有效方法。本文应用该方法对汉日同形动词“注目”的汉语意义用法及其日语的意义用法进行了共时和历时的考察。结果发现,“注目”在汉日语中虽然具有相同的意义,但是日语“注目”在使用频度和搭配多样性方面要高于汉语。同时,现代汉语中“注目”虽然已经是一个词,但是还没有完全词汇化,而日语“注目”已经高度词汇化。(本文来源于《日本学研究》期刊2009年00期)
关宜平[4](2009)在《从“视线”的翻译看汉日“同形同义”名词间的差异》一文中研究指出借助语料库,对"视线"这一被认定为汉日"同形同义"名词的翻译情况进行统计分析,以此为例来阐释汉日"同形同义"名词间存在着意义与用法上的差异,并指出应从各义项的常用度、搭配规则、使用范围等角度全面把握这类名词间的差异。(本文来源于《厦门理工学院学报》期刊2009年01期)
刘志武[5](2006)在《谨防同音当同形同义的误区》一文中研究指出准确识记现代汉字字形,必须注意这样一种语言现象:有些成语的组成部分恰好与现代汉语中的一些双音节词读音相同或相近,因此容易造成字形的误写。如:原型——原形毕露风声——谈笑风生附加——无以复加委屈——委曲求全事故——老于世故直言——仗义执言我们在识记字形时,(本文来源于《中学语文园地》期刊2006年05期)
申勇[6](2003)在《解读同形同义的汉日词汇》一文中研究指出有一些日语单词与汉语同形同义,我们中国人习惯按照中文的含义理解和使用它们,但它们却不完全等同中文的含义,用法上略有区别。通过比较同形同义日汉词汇,会发现一些有趣的现象。这里列出一些常用的词汇与大家共同讨论。(本文来源于《日语知识》期刊2003年07期)
同形同义论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
中国和韩国使用的四字成语中,意义和形式相似的非常多。掌握汉韩成语内部结构及句法功能的特点对了解两国成语的共同点和不同点有很大的帮助,对学习者有效提高成语运用能力具有良好的效果。鉴于此,本文以汉韩同形同义成语为研究对象,围绕该类成语的内部结构及句法功能的共同点和差异展开研究,以便更好地使用成语。本文首先通过对中国《新华成语词典》和韩国《故事成语大词典》的对比,对汉韩同形同义成语进行了界定,收集了汉韩同形同义成语,并从“谓词性”和“体词性”两个方面对其进行了描述和分类。然后检索北京大学现代汉语语料库和韩国21世纪世宗计划语料库,筛选出现代汉语中常用的成语,构建了本文的小型研究语料库,共包括同形同义成语456个。其次,对汉韩同形同义成语的内部结构进行分析,将汉韩同形同义谓词性成语分为联合、偏正、主谓、动宾、述补、连谓、紧缩和兼语八种结构,将体词性成语分为联合和偏正两种结构。统计了各种内部结构的成语个数以及所占的比例。最后,对汉语和韩语同形同义成语首先进行了形式对比,然后从句法功能上进行了对比分析,分别讨论了其在汉语和韩语中作主语、谓语、宾语、定语、状语和补语的能力。观察了两种语言中同形同义成语句法功能的异同点。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
同形同义论文参考文献
[1].徐复岭.试论两岸同形同义异用词[J].武陵学刊.2014
[2].李美智.汉韩同形同义成语对比研究[D].华东师范大学.2013
[3].施建军.コーパス言语学の立场から中日同形同义动词意味用法に■する一考察——“注目”を例にして[J].日本学研究.2009
[4].关宜平.从“视线”的翻译看汉日“同形同义”名词间的差异[J].厦门理工学院学报.2009
[5].刘志武.谨防同音当同形同义的误区[J].中学语文园地.2006
[6].申勇.解读同形同义的汉日词汇[J].日语知识.2003