论文摘要
近年来,随着翻译软件和机器翻译的准确率越来越高,机辅翻译教学及模式也备受关注。但机辅软件的强势逐渐弱化了学生的译者主体意识,使得学生的译者主体意识严重不足。本文通过学生在联网状态下的歌词翻译译本,探讨了学生对机器翻译的严重依赖及译者主体意识严重不足现象,并探讨了如何通过译前、译中和译后习惯的培养来提高学生的译者主体意识,从而提高学生的翻译能力。
论文目录
文章来源
类型: 期刊论文
作者: 吴颖,阙紫江
关键词: 机辅翻译,学生译者,译者主体意识
来源: 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2019年12期
年度: 2019
分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学
专业: 中国语言文字
单位: 文华学院外语学部,华中科技大学外国语学院
基金: 2019年文华学院质量工程项目(J0900741009)
分类号: H085-4
页码: 115-118
总页数: 4
文件大小: 2228K
下载量: 108
相关论文文献
- [1].徽学走向世界:翻译策略与译者主体的选择[J]. 安徽史学 2017(05)
- [2].译者主体意识含义论析[J]. 作家 2012(08)
- [3].功能翻译理论下外宣英译中的译者主体意识——以南博会外宣翻译为例[J]. 语言与文化研究 2014(02)
- [4].译者主体视角下儿童文学翻译浅析——以《格林童话》翻译为例[J]. 海外英语 2020(13)
- [5].生态翻译学视域下译者主体性思想的嬗变[J]. 科技视界 2017(04)
- [6].浅谈翻译实践中的译者主体意识[J]. 吉林广播电视大学学报 2010(12)
- [7].后现代语境下译者主体地位的再思[J]. 绍兴文理学院学报(社科版) 2008(06)
- [8].生态翻译学视域下的译者主体限制[J]. 淮海工学院学报(人文社会科学版) 2014(10)
- [9].从译者主体角度看翻译美学[J]. 长春理工大学学报 2012(07)
- [10].目的论视角下译者主体地位的构建[J]. 科技信息 2011(15)
- [11].从译者主体论角度看20世纪《老子》阴柔思想在英语中的译介[J]. 当代外语研究 2011(07)
- [12].生态翻译学视域下的“译者中心”与“译者主体”研究[J]. 河南工业大学学报(社会科学版) 2016(01)
- [13].解构主义对译者主体地位的提升[J]. 重庆科技学院学报(社会科学版) 2013(05)
- [14].从“译者的隐身”到“创造性叛逆”——译者主体地位的确立[J]. 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 2011(04)
- [15].结构·解构·建构——译者主体的多视角探究[J]. 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2009(06)
- [16].从Andrew Chesterman的五个翻译伦理模式谈译者主体对翻译伦理的坚守[J]. 外国语文 2013(06)
- [17].译者主体作用在翻译中的体现[J]. 湖南城市学院学报 2010(01)
- [18].翻译过程中影响译者主体的因素分析[J]. 吉林省教育学院学报(下旬) 2013(06)
- [19].论新闻翻译中的译者主体性[J]. 科技传播 2019(22)
- [20].戏剧翻译中译者主体地位的彰显——以朱生豪译《威尼斯商人》为例[J]. 长沙铁道学院学报(社会科学版) 2012(03)
- [21].近代小说译介见证译者主体意识的觉醒[J]. 淮阴工学院学报 2009(06)
- [22].从文学翻译中的译者主体地位看翻译的本质[J]. 作家 2012(24)
- [23].译者主体间性角度下的《春晓》三种英译本对比分析[J]. 文学教育(下) 2017(09)
- [24].译者主体性与翻译的自由[J]. 商丘师范学院学报 2010(05)
- [25].文学翻译中译者地位与译者素养的思考[J]. 前沿 2017(05)
- [26].合作翻译中的译者主体间性[J]. 湖北经济学院学报(人文社会科学版) 2013(09)
- [27].单一范式还是多元范式——认知视角下译者主体研究的跨学科思考[J]. 西南科技大学学报(哲学社会科学版) 2012(06)
- [28].论术语翻译中“译者主体性”的重要性及其运作模式——翻译“博弈论”的启示[J]. 外语教学 2015(05)
- [29].译者主体翻转下的民族文化翻译取舍研究——英文原著《被遗忘的王国》解读[J]. 英语教师 2019(01)
- [30].基于译者主体效应决策模式的认知翻译过程研究[J]. 昆明理工大学学报(社会科学版) 2009(12)