导读:本文包含了语言间接性论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:间接性,语言,委婉,原则,语委,言语,面子。
语言间接性论文文献综述
俞艳珍[1](2014)在《英语委婉语的语言间接性研究》一文中研究指出语言的间接性在人际交往中起着重要作用,是语用学研究的重要内容。英语委婉语是一种常见的修辞格,是人们出于避讳、幽默、礼貌等原因而采取的婉转、间接的表达方式,间接性是其主要特点之一。英语委婉语有词汇、修辞、语法等多种构成手段,正是这些手段使其语言间接性得以体现。(本文来源于《武陵学刊》期刊2014年04期)
路宏宇[2](2013)在《从跨文化的角度看中德语言间接性与礼貌的关系》一文中研究指出目前在语言学研究领域中,语用学经过几十年的发展已经成为语言学研究一个最富生机的领域。间接言语行为理论和礼貌原则是语用研究中的重要理论,了解这两个理论,对于解释我们日常生活中的某些特殊的语言现象有所帮助,同时也有助于外语教学工作的开展。本文以间接言语行为理论和礼貌原则为理论基础,从跨文化的角度分析了两者之间的关系。通过分析我们不难发现,在间接言语和语言的礼貌性之间并不存在单纯的对应关系。它们之间的关系是受诸多因素影响的,例如语境,文化背景,说话有之间的权力对应关系,权利与义务等。通过分析得出,人们在日常生活中选择哪种语言形式,也是受诸多大素影响的。文章最后总结了间接言语和礼貌的关系,有助于人们在外语学习和交流中避免误会和矛盾的发生。(本文来源于《青岛大学》期刊2013-06-04)
王莹莹[3](2013)在《语言间接性的实现》一文中研究指出本文的研究对象是经济访谈节目《芮成钢专访》中受访者通过违反合作原则,采用缓和面子策略实现语言间接性的语用现象。本文在Grice的合作原则,Brown&Levinson的面子理论和Verschueren的顺应论共同构建的理论框架下,分析了13个专访视频,对访谈会话中受访者的间接性回答进行了定性研究,旨在从语言的顺应性回答受访者违反合作原则,采取间接性回答的内在原因。本文着重研究了叁个问题:1、访谈中受访者采用的语用策略;2、访谈中受访者间接性回答的实现方式;3、访谈中受访者选择间接性回答的内在原因。针对以上叁个问题,首先,本文揭示了受访者间接性回答的实现方式。受访者通过违反合作原则,采用面子缓和型语用策略,实现其间接性回答。间接性回答有多种实现方式,但主要是通过违反合作原则中的关系准则来实现的,以转换问题的焦点。同时,本文从Verschueren的顺应论出发,根据语言的顺应性这一特点,研究了受访者间接性回答的内在原因与生成机制。本研究发现,受访者间接性回答是受各种语言外因素制约的结果,是对受访者心理世界及外部社交世界的顺应,主要表现在对受访者正面形象构建的顺应以及对访谈场合的顺应。正是由于这些语境因素的制约,受访者动态地采取间接性回答来满足自己的交际需求。本文研究试图从理论上扣合合作原则与顺应论,更好地揭示两者在语言使用的现象及原因分析上的强大解释力。同时,希望帮助其他语言使用者学会顺应语境因素,策略性地使用语言,达到和谐交际的目的。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2013-05-04)
薛梅[4](2011)在《《我最好朋友的婚礼》的语言间接性分析》一文中研究指出《我最好朋友的婚礼》是一部经典爱情喜剧片,其中大段的对白极富感染力,对塑造人物形象、形成戏剧冲突和情节发展起到了重要作用。从语用学角度分析,人物的对白大量采用了间接语言,间接语言是语言的形式和功能的不一致所带来的结果。目前对间接语言的分析多采用Grice的合作原则,认为语言的间接性就是对合作原则的违反。本文运用合作原则对影片中的对白语言的间接性进行了详细分析,揭示了语言间接性使用的意图。(本文来源于《电影文学》期刊2011年20期)
胡悦,胡美馨[5](2010)在《基于流行美剧的语言间接性分析——以《绝望的主妇》为例》一文中研究指出在流行美剧《绝望的主妇》中,各主人公在交谈中使用了大量的间接语。以Grice的会话合作原则中数量准则、质量准则、关联准则和方式准则四个原则衡量,《绝望的主妇》中各主人公的语言表明,说话人出于保全听话人的面子委婉表达,或为达到幽默的效果而使用间接语,最终达到会话和谐。(本文来源于《金华职业技术学院学报》期刊2010年01期)
李军华[6](2006)在《委婉语的语言间接性研究》一文中研究指出语言符号由能指和所指结合而指称现实现象,因此产生表意间接性基础,构成改变能指形式的规范委婉语和改变所指内容的变异委婉语两大系统,而改变语言符号语气功能亦可委婉表意,就形成了委婉语语言间接性的叁个不同的层面。在此基础上可以更进一步地深入探讨委婉语的构成规律和语用规律。(本文来源于《求索》期刊2006年08期)
李军华[7](2005)在《委婉语与间接言语行为的语言间接性研究之比较》一文中研究指出委婉语和间接言语行为都研究语言间接现象,都认为使用间接语言具有礼貌等功能,但委婉语强调的是表意的间接性,注重话语的可接受性,可以运用语形、语气、语义等间接表意的方式来实现;而间接言语行为强调的是言语行为施行的间接性,注重言后之果的分析,因此,只有部分委婉语的间接表意方式可以产生间接言语行为。而且,委婉语映射出特定的社会文化心理,具有语言的四大基本功能;间接言语行为则是一种关于言语行为实施方式的解释人类言语交际的学说。(本文来源于《湘南学院学报》期刊2005年06期)
王松槐[8](2005)在《论英汉语言间接性的语用和文化特征》一文中研究指出间接语言,简单来说,指的是语言的字面意义和语言使用者所要表达的实际意义之间存在差异的现象。这一现象早已被许多人注意到,历来也有不少学者设法从不同的角度对它进行解释。语用学要研究的最主要的问题是人们如何通过语言进行交际;对间接语言现象自然要从语用的角度做出解释。 间接语言行为不仅存在于语言的语用层面上,还受着许多社会文化的影响。人们使用间接语言行为的动机更多是出于礼貌,“礼貌”是日常生活中具有道德伦理意义的一项行为准则,是人们为维系和谐的人际关系所做的种种努力。在现实生活中由于语言粗鲁而导致人际关系紧张的例子并不少见,这足以说明礼貌在语言使用中的重要性。因此,研究间接性也就得研究礼貌语言,而礼貌研究就成为以语言使用为主要对象的语用学研究中的一个重要领域。 在礼貌的语用研究中,影响最大的是Leech的礼貌原则和Brown和Levinson的“面子保全论”。Leech认为,Grice的合作原则解释了会话含义是怎样产生和理解的,却不能解释人们为什么时常说话拐弯抹角,他的礼貌原则主要从语义内容(损和惠)和表达方式(直接和间接)两个方面来规约礼貌语言。Brown和Levinson则把语言间接性归结为礼貌策略,他们认为,交际参与者都是具有“面子”需求的理性人;面子就是理性人意欲在公众中为自己挣得的“个人形象”(public-self-image),分为消极面子(negative-face)和积极面子(positire-face);几乎所有言语行为都是威胁面子的;礼貌就是理性人为减少面子威胁所采取的策略行为。 但西方学者对“礼貌”的理解和评论是片面的。他们认为西方理论适用于各种文化,如:Brown和Levinson认为,文化不同,“面子”要求的具体内容会有所差别,但是他们所提出的“面子威胁行为”(Face-ThreateningActs,简称FTAs)是普遍适用的。Leech也认为,“合作原则”(theCooperative Principle,简称CP)和“礼貌原则”(the PolitenessPrinciple,简称PP)是世界通用的原则,只不过文化不同,每项准则的作用大小有别罢了。例如:汉,日等东方文化更重视谦虚准则,而西方文化则突出得(本文来源于《华中师范大学》期刊2005-04-01)
高秀雪,于文杰[9](2002)在《语言间接性的社会心理分析》一文中研究指出语言的间接性是人类语言的共性之一。本文从叁个方面对语言间接性进行了社会心理分析 ,提出了间接言语行为的叁个动机 :即满足听话人的心理需要、说话人的心理需要和普遍的社会心理需要。语言间接性的社会心理分析对于发展间接言语行为理论 ,理解和使用间接语言有着重要意义。(本文来源于《山东教育学院学报》期刊2002年02期)
语言间接性论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
目前在语言学研究领域中,语用学经过几十年的发展已经成为语言学研究一个最富生机的领域。间接言语行为理论和礼貌原则是语用研究中的重要理论,了解这两个理论,对于解释我们日常生活中的某些特殊的语言现象有所帮助,同时也有助于外语教学工作的开展。本文以间接言语行为理论和礼貌原则为理论基础,从跨文化的角度分析了两者之间的关系。通过分析我们不难发现,在间接言语和语言的礼貌性之间并不存在单纯的对应关系。它们之间的关系是受诸多因素影响的,例如语境,文化背景,说话有之间的权力对应关系,权利与义务等。通过分析得出,人们在日常生活中选择哪种语言形式,也是受诸多大素影响的。文章最后总结了间接言语和礼貌的关系,有助于人们在外语学习和交流中避免误会和矛盾的发生。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
语言间接性论文参考文献
[1].俞艳珍.英语委婉语的语言间接性研究[J].武陵学刊.2014
[2].路宏宇.从跨文化的角度看中德语言间接性与礼貌的关系[D].青岛大学.2013
[3].王莹莹.语言间接性的实现[D].广东外语外贸大学.2013
[4].薛梅.《我最好朋友的婚礼》的语言间接性分析[J].电影文学.2011
[5].胡悦,胡美馨.基于流行美剧的语言间接性分析——以《绝望的主妇》为例[J].金华职业技术学院学报.2010
[6].李军华.委婉语的语言间接性研究[J].求索.2006
[7].李军华.委婉语与间接言语行为的语言间接性研究之比较[J].湘南学院学报.2005
[8].王松槐.论英汉语言间接性的语用和文化特征[D].华中师范大学.2005
[9].高秀雪,于文杰.语言间接性的社会心理分析[J].山东教育学院学报.2002