导读:本文包含了语用角度论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:语境,语义学,言语,德语,真值,幽默,管理人员。
语用角度论文文献综述
牛艳[1](2019)在《从语用顺应论的角度看翻译策略与方法》一文中研究指出翻译学作为一门综合性较强的学科,需要进行不断探索,开始深层次的研究。该文结合语用顺应论的具体含义,并根据此提出相应的翻译策略及翻译方法。从而明确意识到,从语用顺应的角度看,整个翻译的过程中是一个动态顺应的过程。(本文来源于《海外英语》期刊2019年22期)
杨宁[2](2019)在《从语用角度理解德语媒体评论的评价倾向》一文中研究指出德语媒体是德语学习者应充分利用的学习平台。但鉴于德语本身难度较大,德语媒体又偏好华丽,思辨性强的文体风格,为对其进行清晰的理解造成困难。本文将从语用层面尝试寻求改善方法。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年32期)
王楠[3](2019)在《从语用学角度解析英语笑话中的言语幽默》一文中研究指出幽默在人际交往中起着十分重要的作用。随着语言学研究的不断深入,越来越多的学者开始从语用学角度对会话中的言语幽默进行研究,并取得了丰硕的成果。本文从互联网上选取了一些经典英语笑话作为分析材料,从语用学角度对笑话中的言语幽默进行解析。(本文来源于《校园英语》期刊2019年42期)
王姝[4](2019)在《基于语义学角度和语用学角度不同定义的kick the bucket的语用研究》一文中研究指出通过案例分析辨识kick the bucket在不同语境中的不同语用效果,剖析作为委婉语时忽略多维词汇语义知识和语境制约出现的误用现象,提出同一禁忌语的系列替代表达在意义所指上不能完全等同的观点。梳理了国内研究里对该表达的描述对象的一些限定,指出预先限制语境因素的局限,强调语用效果只能依随具体某个语境而定。罗列了从语义学角度对kick the bucket的各种界定,以及有时与实际语用效果委婉与否的矛盾冲突。阐述了语用学定义的特点以及与语用效果之间关系的改进,最后指明语义学定义与语用学定义的关联。(本文来源于《长江丛刊》期刊2019年24期)
彭金花[5](2019)在《从语用学角度解读英语中的模糊限制语》一文中研究指出1引言语言的模糊性(fuzziness)是自然语言区别于人工语言和数理语言等的一个显着特征。模糊性也是现实世界的基本特征和常规现象,作为客观地反映现实世界的语言必然会带有模糊特性。2模糊限制语的定义与分类模糊限制语(hedge)由George Lakoff提出,指出自然语言中的概念模糊问题,并从语义学的角度分析了模糊限制词。模糊限制词就是一些"把事情弄得模模糊糊的词语"(Words whose job is to make things fuzzy or less fuzzy)。(陈治安、文旭、刘家容,1997)(本文来源于《知识文库》期刊2019年13期)
瞿超域[6](2019)在《精神主义的“内战”——从文学语用学角度看《论现代小说》》一文中研究指出《论现代小说》是体现伍尔夫小说创作观的重要文学批评作品。以往相关研究大多只关注伍尔夫对物质主义者的反对,忽略了伍尔夫与乔伊斯的分歧矛盾;又或注意到伍尔夫对乔伊斯所代表的精神主义者的批判观点,但却否定了她的精神主义立场。本文从文学语用学角度探索伍尔夫字里行间的含义,发现伍尔夫与乔伊斯同属精神主义阵营,而二者的分歧是精神主义的"内战"。前者主张弃传统之物质的同时扬其对故事结构连贯性的关注,同时寻求心灵的自由和交流;而后者彻底弃绝一切相关性、逻辑性,直接呈现最原初的精神面目,专心于自我的内心独白。(本文来源于《阜阳职业技术学院学报》期刊2019年02期)
周晓露[7](2019)在《从“角色—观众”的推理角度探讨喜剧电影中幽默言语的语用推理》一文中研究指出幽默言语具有机智和思辨的特色,所表达的是一种言外之意、弦外之音,其实质是一种严重依赖语境的语用意义,它与逻辑密切相关,需要推理和联想。关于幽默言语的研究多从幽默言语的解读方面着手,但是幽默言语的理解是一个推理过程,研究幽默言语的语用推理机制,可以从根本上提高对幽默言语的理解。以喜剧电影《笨人晚宴》中的幽默言语为语料,从"角色—观众"的角度探讨喜剧电影中产生幽默效果的幽默言语的五种推理:角色之间推理一致,角色之间推理不一致,角色之间故意曲解;角色推理与观众一致,角色推理与观众不一致。(本文来源于《海外英语》期刊2019年11期)
苏冬莹[8](2019)在《基于语用学角度的商务英语公示语的语用研究》一文中研究指出该文主要从商务英语的发展、言语行为研究和语用能力研究等几个方面研究商务英语公示语;解释商务英语公示语定义和特点,以及具体介绍商务英语公示语的语用研究,随着我国与世界各国交流的增加,商务公示语的使用越来越受到重视,该文主要基于语用学的角度通过大量例句进行英语公示语的语用研究。(本文来源于《海外英语》期刊2019年09期)
赖莎[9](2019)在《从语用角度分析《傲慢与偏见》的译文片段翻译》一文中研究指出《傲慢与偏见》是18世纪英国着名小说家简·奥斯汀的代表作。奥斯汀的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突。本文将通过赏析比较上世纪90年代王科一所翻译的《傲慢与偏见》中文版本与2008年出版的《傲慢与偏见》中译本进行对比。从两个版本中节选出的个别片段,从句子短语翻译的灵活性方面解析。包括对译者在选词、语言风格,语篇角度等方面对两种译本各自的语言特点进行比较分析。(本文来源于《课程教育研究》期刊2019年17期)
李华琴,杨司桂[10](2019)在《从普遍语用学角度谈地方高校图书管理人员的综合素养要求》一文中研究指出由于传统思维及其地缘的因素,地方高校图书管理人员存在自我定位不准、集体意识缺失、服务意识不强、沟通能力较差等问题。哈贝马斯普遍语用学中的核心理论成果对地方高校图书管理人员的综合素质要求这一问题的认识及其解决提供了新的思路。(本文来源于《遵义师范学院学报》期刊2019年02期)
语用角度论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
德语媒体是德语学习者应充分利用的学习平台。但鉴于德语本身难度较大,德语媒体又偏好华丽,思辨性强的文体风格,为对其进行清晰的理解造成困难。本文将从语用层面尝试寻求改善方法。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
语用角度论文参考文献
[1].牛艳.从语用顺应论的角度看翻译策略与方法[J].海外英语.2019
[2].杨宁.从语用角度理解德语媒体评论的评价倾向[J].青年文学家.2019
[3].王楠.从语用学角度解析英语笑话中的言语幽默[J].校园英语.2019
[4].王姝.基于语义学角度和语用学角度不同定义的kickthebucket的语用研究[J].长江丛刊.2019
[5].彭金花.从语用学角度解读英语中的模糊限制语[J].知识文库.2019
[6].瞿超域.精神主义的“内战”——从文学语用学角度看《论现代小说》[J].阜阳职业技术学院学报.2019
[7].周晓露.从“角色—观众”的推理角度探讨喜剧电影中幽默言语的语用推理[J].海外英语.2019
[8].苏冬莹.基于语用学角度的商务英语公示语的语用研究[J].海外英语.2019
[9].赖莎.从语用角度分析《傲慢与偏见》的译文片段翻译[J].课程教育研究.2019
[10].李华琴,杨司桂.从普遍语用学角度谈地方高校图书管理人员的综合素养要求[J].遵义师范学院学报.2019