关联词语论文_刘华林

导读:本文包含了关联词语论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:词语,语体,词性,英汉,词形,语料库,关联词。

关联词语论文文献综述

刘华林[1](2019)在《汉语“超词形式”关联词语研究述评》一文中研究指出"超词形式"作为复句关联词语中一个特殊的类别,在复句研究中具有重要价值。文章从概念、逻辑语义关系与搭配、功能、相近形式比较四个方面,以及普通话、方言和古代汉语叁个角度对"超词形式"研究概况进行归纳和分析,指出研究中存在的不足和未来发展方向。(本文来源于《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》期刊2019年05期)

胡彧璇[2](2019)在《关联生活场景,理解运用词语》一文中研究指出语文课堂上,教师力求将词语的理解和运用跟学生的生活关联起来,在《语文课程标准》的指导下,遵循儿童身心发展规律,努力使枯燥的词语理解与运用变得生动有趣。学生学习语文,获得词语,获得语言,获得自己,激荡生命。(本文来源于《天天爱科学(教育前沿)》期刊2019年08期)

孙丽[3](2019)在《打通关联,让想象和表达齐头并进——浅谈“运用学到的词语表达想象画面”能力的教学策略》一文中研究指出对于低年级学生来说,教师要善于借助课文内容培养学生的想象意识,充分调动积累的语言素材进行合理而形象的表达。本文提出应明晰画面,在想象情境中仿照练笔;体悟情感,在想象解读中衍生意蕴;聚焦词语,在相互融通中串联创编。(本文来源于《教书育人》期刊2019年22期)

王惠[4](2019)在《认知语言学视角下英汉情感域内关联词语识解》一文中研究指出随着时代的进步与发展,各个国家的联系也越来越紧密,因此,语言的交际也越来越频繁,在现在的教育教学中也将英语这一学科纳入到升学以及各大院校的教育教学当中。本文从英汉之间的关联词的相同以及不同,探讨英汉情感域内的关联词语识解,让人们对于语言学视角下的英汉情感域内的关联词语识解方面有一个更加清晰的认识。(本文来源于《吕梁教育学院学报》期刊2019年02期)

原苏荣,陆建非[5](2019)在《副词性关联词语的阅读教学模式探究》一文中研究指出副词性关联词语是近几年不少学者热议的特殊类词语,学界以往的研究主要集中在对比言学领域,对该类词语在阅读教学中的应用研究不足。为了探究副词性关联词语的阅读教学模式在英语阅读教学中的应用,文章采用实证研究的方法,81名学生参加了此项研究。研究结果显示学生的阅读速度和阅读理解能力都有较明显的提高;结果也说明,学生基本掌握了副词性关联词语在篇章中所表征的逻辑语义关系及其语篇衔接功能,掌握了篇章的主旨和细节。该研究验证了该教学模式的可行性,旨在为提高英语阅读教学质量和学生的阅读能力以启示。(本文来源于《现代基础教育研究》期刊2019年02期)

张冰玉[6](2019)在《新HSK五级关联词语试题分析及其辅导策略研究》一文中研究指出随着经济全球化的迅猛发展,我国“一带一路”建设的逐步展开及改革开放的不断深入,我国的国际地位不断提升,对外汉语事业也因此得到了更好的推广。这使得越来越多的国家与地区的人民开始学习汉语,并使用汉语进行贸易交流。近年来,汉语水平考试(HSK)的报考人数不断增加,因此学界越来越重视对HSK及其相关问题的研究。对于汉语学习者来说,关联词语在书面语和口语中的使用都比较频繁,甚至会在试题中作为正确答案的关键线索出现。因此,对关联词语的辅导教学就显得非常重要。通过对新HSK考试大纲和新HSK真题的研究发现,新HSK中对关联词语的考查多出现在四级及四级以上的等级考试中,且这类语法考点在“听力”题、“排列顺序”题、“完成句子”题和“阅读”题中多有涉及。相较于新HSK四级考试,新HSK五级对留学生汉语水平的要求更高,尤其是对关联词语学习和掌握的要求也更高。所以笔者决定选择新HSK五级作为本文的研究范围,将新HSK五级关联词语确定为研究对象,拟用归纳法、定量法、问卷调查法及数据统计分析法,针对新HSK五级涉及的关联词语及其相关试题进行系统研究。本文共由四个部分组成,第一部分为绪论,主要对选题缘起,研究综述及研究内容、思路和方法进行介绍,在绪论中确定本文关联词语的分类情况涉及并列、递进、选择、顺承、转折、假设、条件、因果和目的九种类型。第二部分主要是对选取18套新HSK五级真题中涉及关联词语的考题进行了计量统计及分析,并对真题中的考点进行分析说明,考察是否出现超纲现象等情况。第叁部分主要对留学生习得五级关联词语的相关情况进行调查分析,结合上一章的考点统计,同时根据HSK动态作文语料库中统计出的各类型关联词语的偏误率,确定调查问卷的具体内容,设计出一份由新HSK五级真题改编的关联词语习得情况问卷。第四部分根据前两部分中的考点分析及问卷调查的结果,尝试提出一些切实可行的教师辅导和学生学习策略,希望能够对辅导学生参加HSK五级考试的教师提供一定的建议和帮助,同时也为考生提供作答有关关联词语题目时的答题技巧。(本文来源于《河北师范大学》期刊2019-05-30)

王韵娇[7](2019)在《面向对外汉语教学的现代汉语关联词语语体问题研究》一文中研究指出汉语学界目前对于关联词语语体及教学部分的研究相对分散,缺乏一定的系统性和规范性,关于关联词语的语体划分并没有一个完整、清晰的成果。关联词语的语体该如何进行区分;关联词语应该如何教学;汉语学习者在关联词语使用时产生的语体偏误该如何避免;这些问题仍旧亟待解决。本文将针对关联词语的叁种不同语体的语体特征展开讨论,通过对不同语体关联词语的深入研究,探讨如何在对外汉语教学中,从语体的角度更好的进行关联词语部分的教学。论文主体大致分为四部分:文章第一部分是对本文研究的问题进行明确与阐述,通过对关联词语的语体偏误案例进行深入的分析,明确关联词语语体偏误的两种基本类型:一是同体近义类,二是同义异体类。针对历年来的关联词语语体研究问题以及关联词语的对外汉语教学研究进行简短论述。文章第二部分通过对书面、口语、通用叁种不同语体关联词语的判定依据的建立,将目前搜集到的530个关联词语按照语体进行系统化分类,明确书面、口语、通用叁种不同语体的关联词语范围及其语体特征。第叁部分是按照语义关系,对书面、口语、通用叁种不同语体的关联词语进行逐一分析、比较,展现叁者之间的对应关系,在对应关系中分析同义异体关联词语的使用差异。为对外汉语教学中的关联词语语体对比教学环节提供事实依据。第四部分是针对对外汉语教学中的关联词语教学部分提出建设性意见,针对对外汉语教学中的关联词语应该如何进行语体教学提出观点和看法。并对对外汉语教材中的关联词语部分的编撰提出建设性意见。通过本文的分析研究,进一步明确关联词语的语体特征,帮助汉语学习者了解叁种语体的使用范围和使用方法,掌握一定的语体转换规律,改善汉语学习者关联词语的使用偏误情况,直接提高汉语学习者关联词语的应用能力。(本文来源于《沈阳师范大学》期刊2019-05-28)

牛乐平[8](2019)在《留学生汉语关联词语习得偏误分析研究》一文中研究指出作为汉语语法的重要组成部分,关联词语的教学是对外汉语教学领域中的重点内容之一。本文主要以北京语言大学HSK动态作文语料库为依托,附之以少量笔者在汉语国际教育专业教学实践中所收集的留学生写作课语料,根据《高等学校外国留学生汉语长期进修教学大纲》和《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中对因果、并列、转折关系关联词语数量和类型的划分,结合偏误分析理论、中介语理论等第二语言习得理论,对将汉语作为第二语言的学习者在习得因果、并列、转折关系关联词语时出现的偏误进行研究。文章结合图表考察和整理了学生出现因果、并列、转折关系关联词语偏误的具体情况,并将偏误类型归纳总结为:遗漏、冗余、误代(关联词语不符合语篇语境)和错序四类。在此基础上,进一步分析了产生偏误的原因。从而尝试性地就对外汉语教学领域中汉语因果关系、并列关系、转折关系关联词语的教学提出了一些建议。本文共有六章。第一章是全文的绪论,主要介绍文章的选题研究意义、国内外研究现状、研究方法以及本文的语料来源。第二章结合图表主要介绍了留学生使用因果、并列、转折关系关联词语的具体情况以及出现偏误的情况,从而得出结论:在因果、并列、转折叁类关系关联词语中,转折关系关联词语出现偏误的频率最高,其次是因果关系关联词语,并列关系关联词语次之。在此基础上,第叁章将因果、并列、转折关系关联词语的偏误类型分为关联词语遗漏、关联词语冗余、关联词语误代(关联词语不符合语篇语境)以及关联词语错序等四种。其中,关联词语误代偏误的频率居首位,遗漏偏误的频率次之,冗余的偏误频率较低,错序的偏误频率最低。第四章分析了导致留学生在使用因果、并列、转折关系关联词语时出现上述偏误的主要原因:汉语因果、并列、转折关系关联词语的复杂性,以及学生未能完全掌握因果、并列、转折关系关联词语的用法或者对关联词语用法的掌握不准确。其中形成后者的主要因素是学生使用了错误的学习策略和交际策略以及教师、教材等的制约。针对第叁章对偏误类型的分析和第四章对偏误原因的分析,第五章从语篇教学的角度对对外汉语教学领域中因果、并列、转折关系关联词语的教学提出了一些对策与建议。第六章是全文的结语,概括总结本文的主要内容,并指出文章的不足之处。(本文来源于《陕西师范大学》期刊2019-05-01)

陈小云[9](2019)在《英汉“补充转折”类副词性关联词语在主位结构中的比较研究》一文中研究指出本文集中比较在主位结构中的英汉“补充转折”类副词性关联词语。基于英汉副词性关联词语在句中位置的灵活性,比较“补充转折”类副词性关联词语小句的主位结构是具有可行性的。此外,这类副词性关联词语作为衔接手段被广泛运用于英汉语篇中,因此,探索英汉“补充转折”类副词性关联词语在主位结构中的不同位置时的异同具有研究意义。基于美国当代英语语料库和北京大学汉语语言学研究中心语料库收集的真实语料,本文对英汉“补充转折”副词性关联词语采用了定性和定量分析。通过对英汉副词性关联词语在主位结构中不同位置的频率及相应的语义特征及功能的详尽分析,我们可以得出以下结论:1.当“actually”、“certainly”、“really”和“其实”、“当然”、“实际上”作为标记性主语时,它们强调前后小句的转折语义关系并且暗示在后句中有对前句进行补充的信息。这是英汉“补充转折”类副词性关联词语作为标记性主位的共同点。而不同之处在与它们表达的转折力度各不相同。在英语“补充转折”类副词性关联词语中,“actually”的转折力度最大。2.当英汉副词性关联词语在多重主位中时,它们是连接附加语,属于语篇主位。而不同之处在于英语“补充转折”类副词性关联词语常与多重主位中的其他成分共现,例如同属于语篇主位的连续性成分、连词、属于人际主位的情态附加语以及经验主位。但是,汉语“补充转折”类副词性关联词语常与同属语篇主位的转折连词以及经验主位共现。这也是英汉主位结构的差异。3.当这些“补充转折”类副词性关联词语位于述位时,英语“补充转折”类副词性关联词语可位于主谓语之间以及句末。而汉语“补充转折”类副词性关联词语只可出现于主谓语之间。此外,当此类副词性关联词语出现于述位时,其转折力度小于它们作为标记性主位的转折力度。(本文来源于《上海师范大学》期刊2019-05-01)

杨琪[10](2019)在《英汉副词性关联词语在公众演讲中的比较研究》一文中研究指出副词,无论在汉语亦或是英语中,一直以来都是比较复杂但又得到广泛研究的一个词类。英汉副词性关联词语,作为一类特殊类的词语,不仅可以充当状语,同时还兼具关联前后小句,语段的作用。国内外学者关于副词与连词的研究方面,成果较为显着,但是对于副词性关联词语研究,尤其是对英汉演讲文本中的副词性关联词语的对比研究少见。本文在语言事实的基础上,搜集了TED演讲及《一席》演讲中近6年来最受欢迎演讲各20篇,对其文本转录,借助语料库手段,经过语料的筛选和分析,分别从句法、语义、语用角度比较了这些演讲文本中的副词性关联词语。研究首先在两方面,即句法位置和语义分布上,对演讲中出现的副词性关联词语进行了定量和定性的分析。其次,分析了英汉副词性关联词语在语篇中的语用功能。通过比较分析发现:1.在句法分布上:1)英语和汉语副词性关联词语皆可以出现于句首及句中。两种语言出现在句首的位置有不同类别,但在sssp结构中(表示副词性关联词语),出现频率较高。2)汉语副词性关联词语限制性更强,不出现在句末,而英语副词性关联词语可置于句末,且前面通常有逗号,表示语流的停顿.3)英语副词性关联词语不出现在sp结构中,而汉语相对占优势。2.在语义层面上,英汉副词性关联词语都可以表示以下七种语义关系,但出现频率不同,即时间,解释,加合,转折,结果,条件和断言。在英语演讲中,副词性关联词语出现频率的顺序表现为:时顺>加合>转折>解释=断言>结果>条件(“>”表示“先于”)。而在汉语演讲中,其出现频率顺序表现为:加合>转折>断言>时顺>解释>结果>条件。3.在语用功能方面,英汉副词性关联词语主要有叁种语用功能,即:焦点标记功能,主观化功能和强调功能。本文研究旨在对英汉副词性关联词语在演讲中的进一步深入研究有所帮助,使英语和汉语学习者对该类词有更深入的理解和应用,同时帮助读者了解英汉演讲的的异同,也为读者分析和学习演讲表达提供新的视角及有益的帮助。(本文来源于《上海师范大学》期刊2019-05-01)

关联词语论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

语文课堂上,教师力求将词语的理解和运用跟学生的生活关联起来,在《语文课程标准》的指导下,遵循儿童身心发展规律,努力使枯燥的词语理解与运用变得生动有趣。学生学习语文,获得词语,获得语言,获得自己,激荡生命。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

关联词语论文参考文献

[1].刘华林.汉语“超词形式”关联词语研究述评[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版).2019

[2].胡彧璇.关联生活场景,理解运用词语[J].天天爱科学(教育前沿).2019

[3].孙丽.打通关联,让想象和表达齐头并进——浅谈“运用学到的词语表达想象画面”能力的教学策略[J].教书育人.2019

[4].王惠.认知语言学视角下英汉情感域内关联词语识解[J].吕梁教育学院学报.2019

[5].原苏荣,陆建非.副词性关联词语的阅读教学模式探究[J].现代基础教育研究.2019

[6].张冰玉.新HSK五级关联词语试题分析及其辅导策略研究[D].河北师范大学.2019

[7].王韵娇.面向对外汉语教学的现代汉语关联词语语体问题研究[D].沈阳师范大学.2019

[8].牛乐平.留学生汉语关联词语习得偏误分析研究[D].陕西师范大学.2019

[9].陈小云.英汉“补充转折”类副词性关联词语在主位结构中的比较研究[D].上海师范大学.2019

[10].杨琪.英汉副词性关联词语在公众演讲中的比较研究[D].上海师范大学.2019

论文知识图

一l主题C的特征词在整个语料库T中的分布...口语与书面语中转折类关联词语...口语与书面语中转折类关联词语...基于副词性关联词语的阅读教学模...朝鲜族、汉族学生关联词语偏误...一21关联词语裹n沙碑5.21L妇torA...

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

关联词语论文_刘华林
下载Doc文档

猜你喜欢