导读:本文包含了篇章结构论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:篇章,结构,歌谣,图式,听力,壮族,壮语。
篇章结构论文文献综述
顾茂磊[1](2019)在《高中英语阅读理解利用篇章结构解题方法探究》一文中研究指出高中英语阅读理解试题不外乎四大类:细节理解类试题、细节推导类试题、词义猜测类试题、篇章结构类试题。细节理解类试题最为简单,学生只需从阅读材料中找到信息点,读懂,便可得分。细节推理类试题稍有难度,需要学生在读懂阅读大意的前提下,科学筛选信息点,并对信息进行对比,找出信息点涵盖的意思,然后合理推断、答题。词义猜测类试题,学生只需要找到划线词汇,联系上下文,推断出该词在句子中的具体意思即可。上述叁类试题答题的关键是耐心、细心与英语基础,多数学生借助联系上下文、题目,都能理解阅读短文的大致意思并解答相关试题,但涉及整(本文来源于《英语画刊(高级版)》期刊2019年33期)
何清强,王文斌,吕煜芳[2](2019)在《汉语叙述体篇内句的特点及其二语习得研究——基于汉英篇章结构的对比分析》一文中研究指出汉英篇章结构具有明显的差异,表现为两者篇内句、回指代词以及关联成分等的数量不同。汉英存在这些差异的主要原因在于这两种语言的句子进入篇章前后其结构发生变化的方式和程度的不同。数量统计分析显示,汉英在以上叁个指标上的差异均具有统计学意义上的显着性。本文通过汉英互译测试,考察了汉英篇内句特点与英语母语者汉语二语篇章构建规则习得的相关性,发现存在两个主要习得特点:与标准值相比,中高级水平阶段的汉语学习者对篇内句数量和回指代词数量的控制都不够理想,其原因均与母语负迁移相关;在关联成分的使用上,只有高级水平汉语学习者才能摆脱母语的干扰,他们不但能了解汉语篇章的关联成分少于英语,而且能在汉语篇章构建过程中自觉控制其数量。(本文来源于《语言教学与研究》期刊2019年06期)
王梅[3](2019)在《篇章结构图式分析法对法语听力理解能力的影响研究》一文中研究指出图式理论是美国学者D.E. Rumelhart于20世纪七八年代提出的一种认知科学理论,我国外语教学界有不少人将其应用于外语课堂的阅读教学并取得了很好的效果。受此启发,我们尝试将图式理论应用于法语听力课堂教学,观察其对提高学生听力理解能力可能产生的影响。经过3轮的课堂观察与反思,我们摸索出了听力素材常见篇章结构图式并将其应用在课堂教学中,实践表明篇章结构图式分析对听力理解能力的影响如一把双刃剑,在使某些学生获益匪浅的同时,却成了另一部分学生听力理解的障碍。(本文来源于《文化创新比较研究》期刊2019年29期)
夏妮[4](2019)在《大学学术英语阅读教学对学术英语写作篇章结构之影响》一文中研究指出本文从分析学术英语阅读教学和学术写作教学的关系着手,认为具有输入性质的阅读学习会在较大程度上影响输出性质的写作能力培养。接着,从学术英语阅读教学对学术英语写作宏观结构的影响和学术英语阅读教学对学术英语写作微观结构的影响,探讨了学术英语阅读教学对学术英语写作教学的影响。最后,本文还提出了一些在此方面的教学实践建议。(本文来源于《智库时代》期刊2019年41期)
张梅[5](2019)在《把握篇章结构,重视词语复现——七选五阅读解题技巧》一文中研究指出做七选五一定要讲究策略,否则就会费时多而得分低。要提高做七选五的速度和正确率,首先必须明确这个题型在考查什么。根据考试大纲的说明,七选五主要考查考生理解文章基本结构的能力。考纲指出,阅读文章需要具备一定的语篇知识。文章作者常常会使用各种衔接手段使行文连贯。如果希望准确、深刻地理解文章,必须把握住全篇的基本结构,理清上下文的衔接关系,即句与句、段与段之间的逻辑关系。下面以2019年的的高考题为例,阐述如何通过把握篇(本文来源于《广东教育(高中版)》期刊2019年09期)
吴礼权[6](2019)在《诗词在中国古典小说篇章结构中的修辞功能》一文中研究指出诗、词是中国古典文学中两种最重要的文体,也是中国文人最喜爱的两种文体。诗、词不仅是中国文人抒情达意的重要载体,还在中国古典小说篇章结构中充当了重要角色,具有九大修辞功能:一是以诗词开篇领起,可以先声夺人;二是以诗词收摄结篇,可以强化印象;叁是以诗词写景烘托,可以创造意境;四是以诗词抒情寄慨,可以激发共鸣;五是以诗词评述议论,可以褒贬人事;五是以诗词描摹形貌,可以生动传神;六是以诗词规拟动作,可以吸引注意;八是以诗词消解情色,可使表达蕴藉优雅;九是以诗词错综其文,可以调适语言节奏。(本文来源于《北华大学学报(社会科学版)》期刊2019年04期)
王淦生[7](2019)在《丰富论证手法 讲求关联照应》一文中研究指出据以下材料,自选角度,自拟题目,写一篇不少于800字的文章;除诗歌外,文体自选。“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”。万事万物,一动一静,动静适宜,新陈代谢,循环往复。芸芸众生,“趣舍万殊,静躁不同”,动如脱兔,静如座钟。动,是躁动,是行动,是创造;静,(本文来源于《语言文字报》期刊2019-07-05)
许丙泉[8](2019)在《《论语》的篇章结构之美》一文中研究指出孔子博学多能,艺术修养精深。弟子们学习"六艺",有很高的审美水平,在编辑《论语》时,巧妙安排篇章结构,表现出感动人心的魅力。深入体会,看出《论语》篇章结构的匠心独运。整部《论语》的组织安排如一部伟大乐曲,有轻松愉悦的学习场景、庄重和谐的教学过程、激昂跌宕的社会实践,潜移默化地感动心灵,陶铸性情。(本文来源于《济宁学院学报》期刊2019年03期)
覃凤余[9](2019)在《北部壮语区歌谣的韵律篇章结构及其演变》一文中研究指出北部壮语的歌谣每个小节叫一爪,一爪有叁句、四句、五句、六句,其韵律模式有层层递进的关系。北部壮语歌谣的篇章结构单位叫,若干爪组成一,若干组成一首歌谣。一之内,某些爪的全部或某部分还要循环往复地咏唱。爪的脚—头/腰韵历史有上千年,而文献表明,明代时循环已经发展成熟。(本文来源于《民族艺术》期刊2019年02期)
张芸祯[10](2019)在《基于篇章结构的机器翻译自动评价方法》一文中研究指出随着全球化的不断发展,特别是中国一带一路的建设,沿线各国之间贸易往来日益频繁,人工翻译难以满足各语言之间转换需求,在这个过程中机器翻译发挥了很大作用。在机器翻译发展的过程中,翻译系统的评价也伴随着机器翻译不断发展。机器翻译的人工评价和自动评价是目前主要的两类翻译系统评价技术。早期出现的人类评价虽然准确性很高,但存在着很多问题,一方面是对系统进行准确评价需要耗费大量的人力和时间。另一个方面是人工评价有非常大的主观性。相反,自动评价方法旨在提供快速、廉价和客观的翻译质量评价,可以弥补人工评价方法的不足,使其成为近年来机器翻译领域研究的重要内容之一。到目前为止,研究人员已经提出了一些自动评价机器翻译质量的方法,其中有些评价方法在进行系统级评分时只是通过句子级评价后的数据进行累计和平均来获得,这导致了对整个篇章结构的忽视,而篇章信息的利用对机器翻译自动评价技术的发展非常重要。基于篇章的评价方法已经有研究人员关注过,但是由于种种原因,其发展相对来说比较缓慢。本文主要针对基于篇章结构的机器翻译自动评价方法进行研究,主要内容包括:(1)提出了基于篇章连贯性的机器翻译自动评价方法C-ENTF。为了更好地评价在篇章层面机器翻译的结果,我们通过融合篇章连贯性信息提出了一种改进的机器翻译自动评价方法C-ENTF。首先,通过计算每两个句子间的相关性把篇章表示为一个图。其次,我们使用该图的子图频数来表示篇章连贯性信息。最后,我们将得到的篇章连贯性信息融入到现有的自动评价方法ENTF中。实验结果表明,在纳入篇章连贯性信息后,C-ENTF有效地提高了评价性能。在WMT 2015上,与ENTF相比,C-ENTF的性能提高了0.5个百分点。(2)提出了基于篇章表示结构的机器翻译自动评价方法DRS-ENTF。为了更好地评价在篇章层面机器翻译的结果,我们通过融合篇章表示结构提出了一种改进的机器翻译自动评价方法DRS-ENTF。原有自动评价方法ENTF在计算系统级分数时,使用的是所有句子分数的平均值,并没有真正用到篇章信息。DRS-ENTF在ENTF基础上加入了篇章结构信息,该方法可以在一定程度上获取篇章语义信息,来弥补ENTF没有使用篇章信息的问题。实验结果表明,与ENTF相比,在WMT 2015上,DRS-ENTF在平均值上提高了0.9个百分点,这说明,在纳入篇章表示结构后,DRS-ENTF的性能得到了改善。(3)提出了融合多种篇章结构的机器翻译自动评价方法DS-ENTF。前面两种方法表明,篇章连贯性和篇章表示结构的使用对自动评价方法性能的提高都能起到一定的作用,并且两种方式体现的是篇章结构的不同方面。所以,我们可以同时使用两种篇章信息去评价机器译文的质量,即同时将篇章连贯性和篇章表示结构融入到现有的自动评价方法ENTF中。实验结果表明在纳入两种不同类型的篇章结构后,DS-ENTF的性能得到了改善。与C-ENTF和DRS-ENTF相比,在WMT 2015上,DS-ENTF性能分别提高了0.8和0.4个百分点;与ENTF相比,DS-ENTF性能在平均值上提高了1.3个百分点。(本文来源于《山东师范大学》期刊2019-06-02)
篇章结构论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
汉英篇章结构具有明显的差异,表现为两者篇内句、回指代词以及关联成分等的数量不同。汉英存在这些差异的主要原因在于这两种语言的句子进入篇章前后其结构发生变化的方式和程度的不同。数量统计分析显示,汉英在以上叁个指标上的差异均具有统计学意义上的显着性。本文通过汉英互译测试,考察了汉英篇内句特点与英语母语者汉语二语篇章构建规则习得的相关性,发现存在两个主要习得特点:与标准值相比,中高级水平阶段的汉语学习者对篇内句数量和回指代词数量的控制都不够理想,其原因均与母语负迁移相关;在关联成分的使用上,只有高级水平汉语学习者才能摆脱母语的干扰,他们不但能了解汉语篇章的关联成分少于英语,而且能在汉语篇章构建过程中自觉控制其数量。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
篇章结构论文参考文献
[1].顾茂磊.高中英语阅读理解利用篇章结构解题方法探究[J].英语画刊(高级版).2019
[2].何清强,王文斌,吕煜芳.汉语叙述体篇内句的特点及其二语习得研究——基于汉英篇章结构的对比分析[J].语言教学与研究.2019
[3].王梅.篇章结构图式分析法对法语听力理解能力的影响研究[J].文化创新比较研究.2019
[4].夏妮.大学学术英语阅读教学对学术英语写作篇章结构之影响[J].智库时代.2019
[5].张梅.把握篇章结构,重视词语复现——七选五阅读解题技巧[J].广东教育(高中版).2019
[6].吴礼权.诗词在中国古典小说篇章结构中的修辞功能[J].北华大学学报(社会科学版).2019
[7].王淦生.丰富论证手法讲求关联照应[N].语言文字报.2019
[8].许丙泉.《论语》的篇章结构之美[J].济宁学院学报.2019
[9].覃凤余.北部壮语区歌谣的韵律篇章结构及其演变[J].民族艺术.2019
[10].张芸祯.基于篇章结构的机器翻译自动评价方法[D].山东师范大学.2019