Why President Xi Jinping is committed to an anti-corruption campaign By Tom Watkins
The author is advisor to the Michigan-China Innovation Center in the United States
Like the leaders before him, Chinese President Xi Jinping understands that the biggest problem facing a ruling party is how to prevent it from becoming divorced from the people. Being president of a country with one fi fth of all humanity and the fastest-growing large economy is a wonderful platform from which to write a book, and Xi has done just that with Xi Jinping: The Governance of China, his attempt to recount the ways in which the Communist Party of China (CPC) remains married to the people.
Xi grasps the power of the proverb: “A fi sh rots from the head down.” Leadership is the root cause of an organization's failure. When an organization or state fails, it is the leadership, or lack thereof, that is the root cause. Xi seems to understand that leadership and accountability must begin at the top. Therefore, his book is sprinkled with an anti-corruption directive.
Shortly after becoming general secretary of the CPC Central Committee in 2012, Xi warned that corruption has the potential to not only bring about the demise of a party, but also bring about the downfall of a government. Xi spoke powerfully about the need to reverse out-of-control corruption that he acknowledged in other nations, which was directly responsible for political unrest and the ultimate collapse of those governments.
作为中国建筑业的快速发展,促进了混凝土生产的快速增长中的地位日益突出,所以混凝土机械施工应使用机械搅拌混凝土,适用于建筑科研、检测中心、大学和实验室的建设单位。
His anti-corruption campaign has gone after both tigers and fl ies, both senior and junior offi cials with misconduct. Xi exhorts Party leaders to conduct the people's business in a more down-to-earth way without enriching themselves at their expense.
公元762年,李白醉酒后,纵身投入长江,捉月而亡。为梦而生,因梦而死。死得其所,善哉善哉!至于为什么,他知道…
The West had its share of corruption during its industrial revolution. The United States is not as pure as falling snow when it comes to corruption. In his book, The Age of Capital: 1848-1875, Eric Hobsbawm points out that the United States was “the most lawless place on earth, with rampart corruption.”
辽宁省金秋医院骨一科医师张珑:膝关节骨性关节炎早期可以通过口服药物保守治疗,同时减少损伤膝关节的活动缓解症状,也可以行膝关节镜手术对半月板、膝关节滑囊及损伤软骨面进行修补。对于影像学提示只有单髁软骨损伤的膝关节可行单髁置换。对于膝关节骨性关节炎晚期膝关节畸形、活动严重受限患者,全膝关节表面置换术是惟一有效的治疗手段。
The Chinese people are not oblivious to corruption and abuse of power by unscrupulous offi cials. Notably, Internet users, including microbloggers, often expose the ugly underbelly of corruption in China.
Xi made it plain that Party members should take a clear stand against corruption and remain vigilant about the abuse of power by relatives.
His strong anti-corruption language signals to the world that the CPC will not tolerate abuse of offi cial power. Once, while speaking to his colleagues in the Political Bureau of the CPC Central Committee, Xi reminded them by using an old Chinese proverb, “Things must first rot before worms grow.” He clearly sees corruption as a threat to the legitimacy of the CPC and its leadership.
In the first pages of Volume I of his book, Xi lays down a marker in his speech The People's Wish for a Good Life Is Our Goal when he says, “We are taking on this important responsibility for the Party. Dedicated to serving the people, our Party has led them in making remarkable achievements, which we have every reason to be proud of. Nevertheless, we should never be complacent and rest on our laurels. In the new circumstances our Party faces many severe challenges as well as many pressing issues within the Party that need to be addressed, particularly corruption, being divorced from the people, and being satisfi ed merely with going through formalities and bureaucracy on the part of some Party officials. We must make every effort to solve such problems.”
他将节足拿至眼前,望了望整齐平滑的切口,心中既痛且恼,道:“天葬刀,果然名不虚传!小生今天,倒要好好讨教一二!”言罢,身躯猛地弹起,节足大展,朝着天葬师扑下。
将可溶性膳食纤维得率作为最终评定指标,每个处理重复平行3次。可溶性膳食纤维得率=m1/m2×100%,式中:m1为提取的羊肚菌SDF的质量,g;m2为称取的羊肚菌粉的质量,g。
As Xi obviously grasps, the world has witnessed what happens when corruption levels become intolerable for the public. Serve the People is a political slogan which originated from the title of a speech by Chinese leader Mao Zedong in 1944, as the Party struggled to take power.
The Chinese Dream is the completed rejuvenation of the nation by no later than the celebration of the centenary of the People's Republic of China in 2049.
The world needs China to succeed. Without maintaining a “mandate from heaven,” this is impossible. Proper governance of China is important to the people of China and all of humanity. ■
Xi exhorts Party leaders to conduct the people’s business in a more down-to-earth way without enriching themselves at their expense. His strong anti-corruption language signals to the world thatthe CPC will not tolerate abuse of official power
Copyedited by Rebeca Toledo
Comments to yanwei@bjreview.com
标签:膝关节论文; 天葬论文; 混凝土论文; 损伤论文; 善哉论文; 政治论文; 法律论文; 中国共产党论文; 党的建设论文; 组织建设论文; 《BeijingReview》2019年第38期论文; Michigan-China Innovation Center in the United States论文;