基于认知“识解机制”的许渊冲唐诗英译策略研究

基于认知“识解机制”的许渊冲唐诗英译策略研究

论文摘要

唐诗许译本在中国古诗英译本中具有极高价值,对它们的研究有助于为中国诗词外译提供借鉴。本文以Langacker认知"识解机制"为理论框架,从"辖域与背景""视角""突显""详略度"4个方面分析了许渊冲唐诗英译本的翻译策略。研究发现,许译本通过替换辖域范畴或增补背景信息、调整文本视角、重构突显对象、具象或简化语言描写等翻译策略,追求译文中识解维度与原文中识解维度的最佳关联而非最大关联,以此观照读者的认知图式。

论文目录

  • 一、引言
  • 二、认知“识解机制”综述
  • 三、许译唐诗中的辖域与背景转化
  • 四、许译唐诗中的视角转化
  • 五、许译唐诗中的突显转化
  • 六、许译唐诗中的详略度转化
  • 七、结语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 蔡欣洁

    关键词: 认知识解机制,唐诗许译本,认知图式,最佳关联

    来源: 外文研究 2019年03期

    年度: 2019

    分类: 哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,外国语言文字

    单位: 浙江理工大学

    分类号: H315.9;I046

    页码: 72-76+108-109

    总页数: 7

    文件大小: 147K

    下载量: 154

    相关论文文献

    • [1].基于引言空间的国内许渊冲研究可视化分析[J]. 武夷学院学报 2020(01)
    • [2].“第三届许渊冲翻译大赛”参赛规则[J]. 外语学刊 2019(01)
    • [3].文化传播视角下许渊冲理论特性的研究[J]. 海外英语 2017(22)
    • [4].第二届许渊冲翻译大赛通知[J]. 解放军外国语学院学报 2018(01)
    • [5].试论许渊冲翻译的文化立场与使命担当[J]. 外语研究 2018(05)
    • [6].从读者接受论谈《唐诗三百首》中数字的翻译方法——以许渊冲的英译为例[J]. 长沙航空职业技术学院学报 2017(02)
    • [7].从认知语言学角度分析许渊冲诗歌翻译策略[J]. 山西大同大学学报(社会科学版) 2017(02)
    • [8].误几回天际识归舟——论国内许渊冲翻译研究的误区与不足[J]. 中国文化研究 2017(03)
    • [9].许渊冲:一生热爱,百年不孤独[J]. 北方人(悦读) 2020(11)
    • [10].《道德经》节选三个英译本比较赏析[J]. 青年文学家 2016(36)
    • [11].许渊冲的“三美”论对中国古代文学翻译的指导探究——对比杨氏夫妇和许渊冲的唐诗译文[J]. 校园英语 2016(36)
    • [12].许渊冲翻译思想初探[J]. 唐山文学 2017(04)
    • [13].我们的城市,我们的家(一)——真正记忆才是文化[J]. 课堂内外创新作文(初中版) 2017(05)
    • [14].英汉诗歌音韵对比——以《雨霖铃》及许渊冲英译本为例[J]. 考试周刊 2017(34)
    • [15].以许渊冲“三美”理论分析影视作品台词翻译策略——以美版《甄嬛传》为例[J]. 散文百家(新语文活页) 2017(06)
    • [16].许渊冲:活到老 译到老 狂到老[J]. 晚晴 2017(03)
    • [17].许渊冲译诗改译探析[J]. 翻译论坛 2017(01)
    • [18].诗译英法唯一人——访北京大学许渊冲教授[J]. 老友 2017(03)
    • [19].浅析许渊冲“优化论”在中国古诗翻译实践中的应用[J]. 北方文学 2017(09)
    • [20].“网红老人”许渊冲:享受乐趣的人岁月会眷顾他[J]. 老同志之友 2017(12)
    • [21].96岁许渊冲,翻译大家成网红[J]. 课堂内外(作文独唱团) 2017(07)
    • [22].速用片段[J]. 课堂内外(作文独唱团) 2017(07)
    • [23].偷时间的翻译家[J]. 恋爱婚姻家庭.养生 2017(08)
    • [24].“朗读者”许渊冲[J]. 时代报告 2017(04)
    • [25].许渊冲:“诺奖一年一个,唐诗宋词流传千年”[J]. 大学生 2017(05)
    • [26].审美心理学关照下的许渊冲翻译研究[J]. 长江丛刊 2017(20)
    • [27].许渊冲:我们那一辈人的诗情画意[J]. 东西南北 2017(10)
    • [28].96岁许渊冲圈粉无数[J]. 家教世界 2017(Z1)
    • [29].生态翻译学视角下的许渊冲唐诗英译研究[J]. 山西青年 2017(19)
    • [30].许渊冲英译王维诗句赏析[J]. 明日风尚 2017(19)

    标签:;  ;  ;  ;  

    基于认知“识解机制”的许渊冲唐诗英译策略研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢