导读:本文包含了国际广告策略论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:策略,广告,国际,本土化,目的论,功能,品牌。
国际广告策略论文文献综述
何思航[1](2015)在《跨文化视角下的国际广告传播策略研究》一文中研究指出在全球发展战略的驱使下,跨国公司开始在全世界范围内拓展国际市场,并对品牌形象进行塑造。在这一过程中,国际广告起到至关重要的作用,成为国际营销过程中的重要环节。但不同国家和地区之间的文化差异成为国际广告传播过程中不容忽视的问题。本研究将跨文化传播作为逻辑起点,以国际广告传播策略为研究对象,通过对国际广告传播的潜在陷阱进行分析,借鉴西方跨国公司广告传播的成功策略,并结合整合营销传播策略,总结出国际广告传播的整体策略和建议。绪论阐明了本研究的研究背景,总结分析了国内外跨文化传播研究的现状,并对研究所用研究方法进行说明。第二章对文化、传播与广告叁者的关系进行梳理,论述了跨文化传播的相关概念,并分析了国际广告传播活动的构成,从传播主题、广告代理公司、媒介、广告内容及受众五方面进行深入论证。第叁章则从两方面分析了国际广告传播中的潜在陷阱。在之前论述的基础上,第四章和第五章作为本研究论述的重点,结合广告案例,详细论述了西方跨国公司在中国市场的广告传播策略,指出我国国际广告传播过程中存在的不足之处,采用理论推导和案例分析相结合的方式,将国际广告与整合营销传播相结合,归纳总结出我国国际广告传播整体传播策略。在研究过程中,笔者充分借鉴了成功的传播策略,归纳和总结出若干条国际广告传播策略。旨在对我国国际广告的传播者有所启示,这也正是本研究现实意义的所在之处。(本文来源于《北京印刷学院》期刊2015-12-01)
中国人民大学《品牌与传播》课题组,陈冠,谢昱[2](2013)在《全球着名汽车品牌国际广告策略与执行类型分析总述》一文中研究指出广告是营销4P重要的构成要素。对全球着名汽车品牌的大量广告的策略么与执行类型进行归纳研究,以提高国内汽车营销水平,并期望产生抛砖引玉之效果。此类型研究工作国内较为少看见。(本文来源于《中国商品学会第十五届学术论坛论文集》期刊2013-07-20)
陈书杰[3](2012)在《国际广告传播策略研究综述》一文中研究指出在经济全球化背景下,越来越多的企业开始走出国门,进行跨国经营,作为国际营销关键一环的广告也变得更加重要。国际广告传播与国内广告传播存在很大的不同,国际广告面对的是一个趋同和差异并存的市场。通讯和交通的飞速发展使世界更加走向一体化,而不同区域之间文化等方面的差异又是客观存在的事实,如何既保证品牌在国际市场上的统一形象,又能跨越文化等方面的障碍是国际广告传播中要探讨的问题。(本文来源于《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》期刊2012年11期)
陈书杰[4](2011)在《国际广告传播策略及其影响因素分析》一文中研究指出在经济全球化背景下,随着企业跨国营销活动的增多,国际广告传播日益兴盛。国际广告传播面临的一个重要问题就是各国在政治、经济、文化背景等方面的差异化,需要差异化对待,而每个品牌又力求在全球市场上保持一个统一的形象。因此,"全球化思考本土化执行"策略成为多数企业进行国际广告传播的一个选择。而其中全球化及本土化策略的选择又受到广告、产品、目标国差异化程度等多个因素的影响。在进行国际广告传播时,应深入把握这些因素的影响,作为执行"全球化思考本土化执行"策略的依据。(本文来源于《重庆工商大学学报(社会科学版)》期刊2011年05期)
董秀春[5](2010)在《论国际广告策略的要素组合与运用》一文中研究指出国际广告与国际营销密切相关。国际广告是出口商品顺利进入国际市场的开路先锋,加强国际广告活动,对扩展国际市场有非常重要的现实意义。在国际市场营销中,要取得出口商品良好的广告效果,就必须了解和适应国际广告的特点,灵活地运用国际广告原则和组合要素,制定可行的国际广告策略,并将之用于国际市场营销活动中。(本文来源于《内蒙古财经学院学报》期刊2010年06期)
郑维[6](2010)在《目的论关照下国际广告本土化策略的翻译研究》一文中研究指出本文从目的论角度论述了国际广告本土化策略,并通过译例分析了国际广告本土化策略对翻译的启示,即国际广告的译者需充分考虑目标消费者的审美、文化和接受差异,抓住两种语言和文化的共核部分,对广告译文进行必要的调整和变通。(本文来源于《读与写(教育教学刊)》期刊2010年09期)
徐北春[7](2010)在《国际广告翻译策略浅析》一文中研究指出国际广告的翻译应注重不同国家、民族的文化、语言等方面的差异,顺应目的语国的语言习惯、语法规律、文化禁忌等方面,采用一定的语言翻译策略,运用相应的翻译技巧,使广告文案不仅能表达原有的主要内容,同时具有一定的文化内涵和语言魅力,从而促进产品知名度的扩大和销售量的提升。(本文来源于《才智》期刊2010年06期)
田丽[8](2010)在《国际广告的本土化策略研究》一文中研究指出国际广告是国际营销的一个重要手段,面对各国纷繁复杂的市场环境和社会特点,国际广告实施开本土化策略的趋势已经越来越明显。本文从五个方面,通过大量案例具体分析国际广告本土化策略的实施方法。(本文来源于《现代经济信息》期刊2010年01期)
韩荣,麻小敏[9](2009)在《功能主义与国际广告翻译策略》一文中研究指出从功能主义的角度及广告的目的和功能看,国际广告翻译应遵循"功能对等"的原则,采用灵活多变的翻译策略,考虑目的语语言、文化和审美习惯的因素,译出优秀的广告,并提供了衡量广告译文成败的评价标准。(本文来源于《延安职业技术学院学报》期刊2009年02期)
王瑞[10](2009)在《功能理论与国际广告翻译策略研究》一文中研究指出随着国际贸易的不断深入,我们有必要对中英广告的翻译方法和理论功能学习并加以研究。此论文旨在探讨在功能理论指导下的广告翻译及策略。论文包括五个部分。第一章介绍了广告及翻译的功能,广告翻译相关的基本概念和理论,以及国际广告文体特征。回顾了在国际广告翻译领域的理论发展及研究状况。广告包括语言形式和非语言形式,本论文主要讨论的是其语言形式。广告的最终目的就是促进销售。文体特征的重要性在于:它直接影响了广告的生动性,而一则广告的成功与否主要取决于它的语言是否能让人过目不忘。因此我们在处理广告翻译问题时,必须注意将其语言特征与广告本身的功能联系起来考虑,才能达到一定的效果。从广义上说,翻译是在某一领域里文化交流和知识传递不可分割的一部分。广告翻译与其它文学翻译和技术翻译的不同之外在于广告本身所具有的极其鲜明和及其突出的商业特性,所以那些潜在的顾客是否买你的产品被视为评价商业广告是否成功的最重要的标准。第二章着重阐述了国际广告翻译中的功能理论,并将其作为本研究的核心理论基础。“德国功能学派”由德国学者K.Reiss, Holz-Manttaris, Hans J.Vermeer and Christiane Nord等人组成,每个人都代表了现代功能翻译理论的一个发展阶段。功能翻译理论提出我们要遵循叁个基本原则和四项交际功能,其中目的原则是最重要的一个基本原则。在这一理论指导下,译者须注意在目的语文化中,译文所期望达到的功能。充分利用源语文化所提供的各种信息,以求做出令人满意的翻译文本。第叁章作者在本章指出:国际广告翻译其实是翻译人员对原文广告的一种再创作。宏观地论述了功能翻译理论在国际广告翻译中的应用。作者从广告功能的实现着眼,强调了在翻译过程中译者应积极参与的重要性,提出“适应法”应用于国际广告翻译当中的必要性和可行性,阐述了了国际广告翻译中的文化适应性理念与原则。第四章作者论述了在功能翻译理论指导下的国际广告“直译”“适应”“创造”“编译”“提炼”“增补”“雅化”等翻译策略的具体方法,并对各种方法的选择、运用、效果做了必要的解析与评价。第五章作者针对真个研究归纳总结了主要研究成果与该研究对于我们的启示,回答了论文开篇提出的研究问题,充分肯定了功能翻译理论在国际广告翻译的理论与实践中的重要性,实用性,科学性,同时也指出作为一种理论,功能翻译理论也并非尽善尽美,在某些方面也有其局限性,这恰为我们将来进一步研究留下了空间最后作者总结了全文,并指出了论述的不足。(本文来源于《吉林大学》期刊2009-04-01)
国际广告策略论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
广告是营销4P重要的构成要素。对全球着名汽车品牌的大量广告的策略么与执行类型进行归纳研究,以提高国内汽车营销水平,并期望产生抛砖引玉之效果。此类型研究工作国内较为少看见。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
国际广告策略论文参考文献
[1].何思航.跨文化视角下的国际广告传播策略研究[D].北京印刷学院.2015
[2].中国人民大学《品牌与传播》课题组,陈冠,谢昱.全球着名汽车品牌国际广告策略与执行类型分析总述[C].中国商品学会第十五届学术论坛论文集.2013
[3].陈书杰.国际广告传播策略研究综述[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版).2012
[4].陈书杰.国际广告传播策略及其影响因素分析[J].重庆工商大学学报(社会科学版).2011
[5].董秀春.论国际广告策略的要素组合与运用[J].内蒙古财经学院学报.2010
[6].郑维.目的论关照下国际广告本土化策略的翻译研究[J].读与写(教育教学刊).2010
[7].徐北春.国际广告翻译策略浅析[J].才智.2010
[8].田丽.国际广告的本土化策略研究[J].现代经济信息.2010
[9].韩荣,麻小敏.功能主义与国际广告翻译策略[J].延安职业技术学院学报.2009
[10].王瑞.功能理论与国际广告翻译策略研究[D].吉林大学.2009