China-India journalists' forum moots joint efforts for a better future By Ma Miaomiao
The development of China-India relations is deeply rooted in the people, originating from their exchanges. And the media have an important role in enhancing the mutual understanding and friendship, Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi said at the Fourth India-China High Level Media Forum in Beijing on August 12.
Since 2013, the forum, as the largest institutionalized platform between the two countries for media exchanges and a part of the China-India high-level people-to-people exchange mechanism, has facilitated mutual understanding and become an important link in the bilateral cultural cooperation.
This year's forum, organized by the China Public Diplomacy Association and sponsored by China's Ministry of Foreign Affairs and India's Ministry of External Affairs, had three sub-forums, focusing on promoting mutual trust in political and economic cooperation, people-to-people exchanges and cooperation through new media platforms. Media personnel, experts, scholars and diplomats from both countries took part in the exchanges.
Wang also called for strengthening media exchanges and cooperation to contribute to the bilateral cooperation. He said the media can promote friendship, people-to-people exchanges and mutually beneficial cooperation. Through objective and balanced reporting, they can present the real situation and bring out the positive stories.
“Our two countries have similar goals in terms of providing better opportunities for our peoples,” he said.
Indian External Affairs Minister S. Jaishankar said India and China being two of the largest and fastest-growing developing countries, a stable and balanced development of their bilateral relations will not only benefit their own people but will also be “a factor of stability in this uncertain global environment.”
Delegates attend the Fourth India-China High Level Media Forum held in Beijing on August 12
1998年,美籍华人Norden E.Huang等提出了一种新的时频分析方法——希尔伯特-黄变换[2],首次针对瞬时频率的悖论,以使信号的瞬时频率值具有明确的物理意义为宗旨,提出了将多分量信号分解成单分量信号的思想和方法,从而打破了傅里叶变换的传统思想,形成了一种非常适合分析非线性、非平稳信号的具有自适应能力的新方法[3,4],带来了信号时频分析领域的新局面。
Liu Zhonghua, Senior
Vinod Agnihotri, an editor with Amar Ujala, a leading Indian daily published in the Hindi language, expressed his expectation that the two countries would achieve common development in the 21st century. “If the two countries work together, it will be conducive to maintaining peace and development in Asia and the world as a whole. And the 21st century is the century of China and India. With joint efforts, a better future can be pursued,” he said.
He also added that the Chinese media look forward to enhancing exchanges and cooperation with their Indian colleagues to create a more favorable condition for the development of the bilateral ties.
China and India are linked by mountains and rivers and enjoy a profound foundation of relations, and friendly communication knows no boundary or limit, Sun Yuxi, former Chinese Ambassador to India, said. Historically, Buddhism created a link between the two neighbors and when they fought for their national independence and people's liberation, each side supported the other. Today, the Five Principles of Peaceful Coexistence advocated by the two countries have become the norm for international relations, Sun said.
大荔县土地总面积1776.4km2,分为北部黄土台塬区、中部洛灌区、东部黄河滩区和南部沙苑区,除沙苑区外,其他各区均适宜核桃生长,我们充分利用此类土地大力发展核桃产业,促进农村产业结构调整,带动群众增收致富。
Editor with People's Daily, a leading newspaper in China, said there should be more exchanges among journalists from the two countries and they should report on each other's countries in a truthful and objective manner. Liu suggested that the forms of media exchanges should be innovated, with more attention given to new media platforms since China has 800 million Internet users and India has 500 million.
The forum is an important part of media exchanges. With the rapid development of technology, the application of new media platforms is becoming even more important, Jaishankar said, expressing his hope that the institutionalized platform would continue to play its role. Cooperation in the media and the establishment of stronger media relations will boost bilateral ties, the minister added.
朱利安·巴恩斯小说中的“历史哲学论纲 ”………………………………………………………… 李洪青(3.92)
离开大发厂我就没见过林老板。再见林老板,他还是那么胖,那么神气活现,头上的稀发像潮水一样往后退,露出赤裸光亮的河床。林强信半躺在肥沃的沙发上,手指间夹了一支雪茄,对我点点头,亲切地笑了笑,别来无恙吧阿坤?我说还好,谢老板关心。
Copyedited by Sudeshna Sarkar
Comments to mamm@bjreview.com
标签:信号论文; 论文论文; 大荔县论文; 提出了论文; 老板论文; 政治论文; 法律论文; 外交论文; 国际关系论文; 中国外交论文; 对外关系论文; 《BeijingReview》2019年第34期论文;