生活最本真的样子,是心里藏着诗和远方,手里捡着一地鸡毛,任由世事沧桑,内心安然无恙。
对屏枯坐,呆呆地啥都干不了。窗外车流声断断续续传来,痴望着河对岸点点灯光,竟然有种不知今夕何夕之感。
是太累了吗?好像是,又好像不是。
每天跟个小蜜蜂似的,这里一趟子,那里一扑腾,似陀螺般旋转不停。可待灯光熄灭、人声散尽,呆在黑暗里捋一捋这段时间都做了些啥,还真没拿得上台面的东西。无外乎昨天开了个无关紧要的会,今天找N个人签字跑了N次还没有了结的账,明天计划好了的工作,斜刺里冒出个紧急任务高标准严要求限定时间完成否则纳入考核云云。说起来,都是一些鸡毛蒜皮之事;捏一捏,轻得跟棉花般样。
可是,能不做吗?当然不能。
中年人的生活,抬头向上看,家里的老人一年年老去,情况好些的,生活自理,精神尚佳,能吃能喝能唠嗑;情况不好的,长年累月泡在医院里,全家人都得像个陀螺围着转;更有甚者,记忆消失大脑空白,出个门就不见了,还不得把人急死。
活到中年,在人生这条长河里被撞击得头破血流之后,终于明白,天地辽阔、世界缤纷,跟自己没多大关系。每天围着一堆鸡毛蒜皮之事蹦跶,才是生活的真相。
上周培训结束,在回来的火车上,朋友发信息说到家了。我说这几天上课挺累的,到家了吃点儿东西好好休息吧。朋友一声长叹,说回到家闻到一股狗子的气味,家里也是各种乱七八糟,看着心里就烦。
朋友本来是开开心心回到家,想舒舒服服吃碗羊肉面,然后足足睡一觉的,可看到家里状况,心情顿时失落。收到信息时我正靠在车窗上,看着外面一排排的绿色随着火车一闪而过,本想说几句安慰的话,又怕惹得她再添伤悲。转而掉转话风跟她讲:“咱们去外面寻找诗和远方,现在只不过是又回到了生活的苟且,该吃面吃面,该睡觉睡觉呗。”朋友回了个笑脸,隔着屏幕,我感觉她对着一屋子狗味释怀了。
年轻时,看山雄壮巍峨,看水清澈明净,看人纯粹简单,看物美好无限。怀着一腔远大理想,心里的天地辽阔无边,眼里的世界缤纷璀璨,而自我感觉能仗剑走天涯、花月诗酒茶。
美国采用的翻译质量要求以准确性为首要原则,即忠实原文与翻译一致性。所有内容要准确翻译,严禁出现漏译和随意增删;公司专有名称及产品名称如有错译、错字或拼写问题,视为严重错误;支持信息要准确,英文原文一般会提供国外的技术支持信息,翻成中文时一般要改为国内的支持信息。保证同一文档相互参考的标题、术语和词条,属同一主题的不同文档间的相互参考,章节标题、产品名称、手册名称、帮助主题/跳转文字、脚注、图表等的翻译都要正确且前后一致。美国评定翻译质量的基本原则是译文在多大程度上符合双方共同约定的具体要求。
旅游者的旅游偏好受到旅游者知识集的影响,互联网上丰富的信息资源以及较低的信息收集成本改变了人的知识集,也改变了旅游者的旅游偏好。[2]在“互联网 +”背景下,大部分旅游者已经不是简单的大众化消费者,也不再简单地追求单一的旅游体验,传统的农家乐、采摘园等乡村旅游产品已无法满足当前乡村旅游者的需要。乡村旅游者更注重自身的体验和兴趣爱好,消费需求更加多样化、差异化、个性化和小众化,旅游者对乡村旅游产品的品质体验要求更高、参与性更强,自助、个性和休闲成为当前乡村旅游需求的特征,乡村旅游消费呈现出精众化的特征。
远方是诗,回家了还得一地鸡毛,这才是中年人生活的常态。
Serum levels of FSH and LH were also detected.Compared with the control group,there was no difference in serum FSH levels in either the estradiol valerate or KTC groups(Figure 3C).The serum levels of LH were all below the detection limit(<0.1 mIU/mL).
朋友是个特爱干净的人,爱狗但不爱养狗,但被称作狗大爷的老公,却一片痴心只为狗。朋友在屡次反抗败北之后,家里多了一只叫西西的阿拉斯加。自此家无宁日,被调皮捣蛋的西西弄得乱七八糟,她还得忍着心里的不痛快天天扫狗毛擦地板,弄得烦不胜烦。有次实在忍不住,发朋友圈说要把西西送人。可养狗容易送狗难,这么大只狗,哪能说送就送得掉呢。
不仅不能,还得沉心静气拿出十二分的耐心把鸡毛蒜皮之事做规整。
在培训展开期间,可依据不同的阶段对志愿者的语言服务能力进行评价与考核。并依据考查结果对志愿者的岗位进行分类,依次为普通志愿者、骨干志愿者、专业志愿者和翻译志愿者。考核内容以培训内容为基础,辅以情景模拟,主题演讲等展现个人能力的形式,涵盖活动基础知识、市情概况、情景英语沟通能力、基本接待礼仪、中外文化差异、专业英语表达与翻译服务能力等。
低头向下看,天天跟着个屁娃吃喝拉撒睡,作业要辅导、手工要完成、画报要有创意,各种纠缠各种折腾各种花样百出,整个就是一部鸡飞狗跳猫蹿兔闪的热闹情景剧。
2.3 研究组问卷评分结果 研究组共回收调查问卷80份,回收有效率100%,其中患者6个月后评分明显高于监护前评分(P<0.001),干预前评分合格人数仅为1例,干预后合格人数为32例,6个月评分合格率均明显高于入院时评分 (P<0.001),详见表3。
照顾好老的小的,中间呢,还有跟流水一样的工作。对于已经折腾不动的中年人来讲,工作不仅是安身立命之本,更是生而为人存在的意义。纵然是一地鸡毛,也得上紧发条马不停蹄撸起袖子加油干,运用强大的内力拿出足够的耐力,把每片鸡毛、每块蒜皮做踏实。
行文至此,河对岸的灯光渐次熄灭,抬头仰望夜空,半轮弦月清冷地悬于一侧。我想着远方的朋友,想把刚想到的这句话讲给她:生活最本真的样子,是心里藏着诗和远方,手里捡着一地鸡毛,任由世事沧桑,内心安然无恙。
(摘自快咨询2019年5月7日)
标签:旅游者论文; 鸡毛论文; 志愿者论文; 一地论文; 乡村论文; 社会科学总论论文; 社会学论文; 社会生活与社会问题论文; 《幸福家庭》2019年第7期论文;