论文摘要
本文先概述了我国道路名称英译相关政策的历史沿革。进而针对目前我国在道路名称英译方面存在的标准不一的问题,从"析名"的方法入手,站在公共服务领域的视角上,对道路名称的组成部分进行拆解,分类翻译,从而达到规范化、模式化翻译道路名称的目的。
论文目录
文章来源
类型: 期刊论文
作者: 杨硕,鲍志坤
关键词: 路名,英译,规范,公共服务
来源: 江苏外语教学研究 2019年04期
年度: 2019
分类: 哲学与人文科学
专业: 外国语言文字
单位: 南京林业大学外国语学院
分类号: H315.9
页码: 69-72
总页数: 4
文件大小: 113K
下载量: 44
相关论文文献
- [1].水利部办公厅关于印发水利部机关司局规范化英文译名的通知[J]. 中华人民共和国水利部公报 2018(04)
- [2].瓷都景德镇[J]. 中华魂 2017(05)
- [3].中国的疾病预防控制中心英文译名探讨[J]. 预防医学情报杂志 2010(01)
- [4].谈《内经》的英文译名[J]. 中国科技术语 2008(01)
- [5].国务院机构英文译名[J]. 辽宁省人民政府公报 2008(13)
- [6].“周公”的英文译名之考校浅析[J]. 海外英语 2016(05)
- [7].浅谈对外话语体系建设中的汉语新词的英译问题[J]. 佳木斯职业学院学报 2020(01)
- [8].海洋类高等院校英文译名思考[J]. 凯里学院学报 2012(04)
- [9].中国青少年发展基金会[J]. 时代青年(月读) 2009(09)
- [10].福建省人民政府办公厅关于转发国务院机构英文译名的通知[J]. 福建省人民政府公报 2008(19)
- [11].现代位移传感器的命名及其中英文译名——质疑国标GB/T 17164-2008[J]. 世界制造技术与装备市场 2010(03)
- [12].本期新词:思歪[J]. 沪港经济 2012(11)
- [13].“梅”和“李”英文译名考辨[J]. 辞书研究 2008(02)
- [14].部分中国经典著作之合称及其英文译名[J]. 英语知识 2009(10)
- [15].第24届大冬会会徽该用何种文字[J]. 上海集邮 2008(01)
- [16].浅议中文影片的英文译名[J]. 北方文学 2019(18)
- [17].孙中山的英文译名Sun Yat-sen从何而来[J]. 名人传记(上半月) 2009(09)
- [18].五花八门[J]. 新青年(珍情) 2010(07)
- [19].《非诚勿扰》英文译名探析[J]. 电影文学 2010(04)
- [20].钢管标准英文译名解读[J]. 机械工业标准化与质量 2008(12)
- [21].文化软实力视野下“龙”的英译创新研究[J]. 牡丹江教育学院学报 2010(03)
- [22].央视著名电视栏目的英文译名[J]. 中学生英语(初中版) 2010(36)
- [23].“舌尖上的”翻译——浅谈中国菜的英文译名[J]. 商 2015(10)
- [24].农产品商标翻译的实证研究——以浙江衢州市为例[J]. 经济视角(下) 2013(04)
- [25].清明节[J]. 湖南农机 2010(02)
- [26].广东省产学研合作促进会章程[J]. 中国科技产业 2011(02)
- [27].中国饲料工业协会章程[J]. 中国饲料 2010(24)
- [28].弘扬诚信文化 建设信用广东[J]. 人民之声 2010(01)
- [29].《成都师范学院学报》稿件规范要求[J]. 成都师范学院学报 2020(02)
- [30].中国涂料工业协会章程[J]. 中国涂料 2011(03)