论文英译中可以用中国作者的英文文章吗

论文英译中可以用中国作者的英文文章吗

问:毕业论文中的外文翻译文章可否是中国人写的,一定要是外国人写的吗?
  1. 答:是的。
    毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。
    翻译要求:
    1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
    2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
    3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
    外文翻译需要注意的问题
    1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
    2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
    3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
    4、Key words翻译成“关键词” 。
    5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
    6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 
  2. 答:原则上是外国人,并研究对象是国外发展。如果非要出现中国人写的外文的话,需要研究对象属于国外的,这样才具有发展性。
问:毕业论文外文翻译可以用中国人写的英语论文吗
  1. 答:有可能不行的,审稿的时候很严的,不过,看你学校那边的要求吧
    懂了吧?
  2. 答:查重可能过不了,可以借鉴部分并说明出自何处就可以
  3. 答:Youth means a
问:外文翻译可以是中国人写的么?
  1. 答:可以啊,很多外国著作都是中国人翻译过来的,但是,肯定和原来的用词表达有一些出入,内容还是一样的
  2. 答:肯定可以的。
    但是这篇文章得要有点影响力吧。
    英语专业的吧。
    你再选篇外国人写的翻译不成么。那么多文章随便挑啦~
论文英译中可以用中国作者的英文文章吗
下载Doc文档

猜你喜欢