旅游营销视角下非遗旅游外宣英译研究——以山西省为例

旅游营销视角下非遗旅游外宣英译研究——以山西省为例

论文摘要

中国历史悠久,非遗旅游资源丰富,但由于中国旅游外宣国际营销力依然不足致使我国入境旅游发展缓慢。这就要求在非遗旅游外宣翻译中,译者应借鉴旅游营销思维来指导外宣翻译,使译文切实成为旅游营销信息的传播载体,以增强我国非遗旅游外宣的国际营销力。分析了山西省非遗旅游外宣翻译研究中存在的问题和原因,并提出应在旅游营销思维引领下,做好非遗旅游外宣翻译的理论和实践研究,试图为我国非遗旅游外宣翻译探索出一条适合的路径。

论文目录

  • 一、以旅游营销为导向进行非遗旅游外宣翻译的必要性
  • 二、非遗旅游外宣的意义
  •   (一)非遗旅游外宣可促进中国优秀文化的对外输出,增强民族文化的软实力。保护民族文化,提升文化自信
  •   (二)恰当的非遗旅游外宣可以赢得国际尊重
  •   (三)成功的非遗旅游外宣可以吸引国外游客来华体验,促进经济增长,助推非遗传承
  • 三、山西省非遗旅游外宣现状
  •   (一)山西省非遗情况
  •   (二)山西省非遗旅游外宣翻译现存问题
  •     1. 非遗旅游外宣翻译严重不足
  •     2. 现有有限的翻译资料也存在一些问题
  • 四、旅游营销视角下的的非遗旅游外宣翻译策略
  •   (一)以旅游营销为导向的非遗项目名称的翻译
  •   (二)以旅游营销为导向的文化专有项的翻译
  •     1. 过分音译。
  •     2. 忽略原文受众和译文受众文化背景知识的不对等,所译译文无法满足目标受众信息需求。
  •   (三)以旅游营销为导向的译文语篇重构
  •     1. 非遗旅游外宣译本要以目标受众为中心
  •     2. 非遗旅游外宣翻译文本重构要依据游客的需求合理有效地处理及转换文本信息
  • 五、结语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 张江峰,王莉,张江茹

    关键词: 非遗,旅游营销,外宣

    来源: 河北工程大学学报(社会科学版) 2019年04期

    年度: 2019

    分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学

    专业: 外国语言文字

    单位: 西南民族大学西南民族研究院,山西师范大学外国语学院,芮城第二中学

    基金: 国家社科基金重大项目(编号:17ZDA244),山西省软科学项目(编号:2018041022-5),西南民族大学研究生“创新型科研项目”资助博士项目(编号:CX2018BS16),山西省哲学社会科学规划课题项目(编号:2018B048)阶段性研究成果

    分类号: H315.9

    页码: 95-100

    总页数: 6

    文件大小: 1082K

    下载量: 195

    相关论文文献

    标签:;  ;  ;  

    旅游营销视角下非遗旅游外宣英译研究——以山西省为例
    下载Doc文档

    猜你喜欢