审美信息论文_林秋香

导读:本文包含了审美信息论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:信息,美学,贝多芬,散文,拟态,盖茨,键盘乐器。

审美信息论文文献综述

林秋香[1](2019)在《美学视角下浅析《野草》两个英译本的审美信息传递》一文中研究指出散文非常注重美感的传递。着名翻译家张培基和刘士聪英译夏衍散文《野草》各有特色,均被称为佳作。本文将在美学视角下,结合刘宓庆的翻译美学理论,从语音与词汇、句式和意境与情感层面浅析《野草》两个英译本的审美信息传递。(本文来源于《北方文学》期刊2019年11期)

鲁萍[2](2016)在《论散文翻译中的审美信息传递——以张培基散文英译为例》一文中研究指出形式美与内容美是译论史上的重要命题,在文艺美层面上分析翻译的价值观与审美标准。散文是文学体裁中的特殊形式,它尤其注重美感的传递。而美学和翻译学联姻的产物——翻译美学的出现就为散文翻译提供了更为契合的视角。结合张培基翻译的散文名篇进行分析,以期更好地感悟散文翻译中的声音形态美、语句修辞美与意境美。通过运用恰当的翻译策略可以体现出原文的韵味及审美价值,这对散文翻译实践与理论研究都具有重要意义和参考价值。(本文来源于《黄山学院学报》期刊2016年02期)

介小玲[3](2014)在《语言交际中话语语用空灵及其审美信息》一文中研究指出在具体的言语表达中,由于各种语境因素的可能性干扰,使话语在一些关键点上留下缺陷和漏洞。言语中的这种空灵不仅是一种较为普遍的现象,也传达着密集的审美信息,唤起读者新鲜独特的审美情感和体验。像这样蕴味深长、引人深思的"空灵",自然远胜过那直接诉诸言词的"存在"。(本文来源于《信阳农业高等专科学校学报》期刊2014年01期)

仝月春[4](2013)在《《了不起的盖茨比》语音层审美信息的翻译再现》一文中研究指出文学作品中,语音层审美信息能为人们带来视觉和听觉的满足感,在小说翻译时也不容忽视,此层面的审美翻译再现也就成为小说翻译研究的一个重要方面。文章从音象、音型和音效叁方面讨论语音层审美信息翻译再现的方法和意义,从翻译美学的视角对小说《了不起的盖茨比》译本在语音层审美信息的翻译再现进行探讨,以期给译者和读者以启示,提高两者的审美敏感度,加深对原语小说的审美体验,同时译者在翻译实践中应充分再现原语的语音美,使读者尽可能多地享受这种美感。(本文来源于《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》期刊2013年06期)

蒋晶晶[5](2013)在《剖析审美信息,唤醒美术视觉》一文中研究指出美术是一门审美的艺术,是人类璀璨文化的瑰宝。进行美术欣赏能够陶冶人的情操,给人的身心与视觉以享受。新课改下的美术教学,已经成为小学课程教育的重要内容。在进行美术教学的过程中,正确的审美定位是一个前提,也是美术学习的一项基本技能。但是在小学美术教学中,对于审美视觉的定位还存在一些问题。树立正确的审美观与审美定位,对小学美术教学具有重要的现实意义。一、联系现实生活,穿插美术欣赏在小学美术教学中,应该通过生活化教学的方式培养学(本文来源于《考试周刊》期刊2013年91期)

李丽,邢美艳[6](2013)在《浅谈沙画广告审美信息特点》一文中研究指出沙画广告不仅是网络科技发展与传播的产物,更是沙画艺术大众化、商业化的结果。在沙画广告的审美传播活动中,它所传递的审美信息内容非常丰富,主题鲜明性、构思独创性、功利艺术化是其审美信息的主要特点。(本文来源于《美术教育研究》期刊2013年19期)

黄也平,侯盼[7](2012)在《民生新闻“审俗现象”与民众审俗权力——民生新闻的审美信息接触点分析》一文中研究指出最近十余年间,民生新闻成为风行天下的传播现象。然而当下的新闻批评对此现象缺乏关注,甚至批评颇多。事实上,民生新闻之所以会"审俗",主要是因为民众中存在着本能的"审俗需要",才最终形成了民生新闻的"审俗现实"。所以,我们不仅要正视民生新闻的审俗现实,也需要尊重民众所拥有的审俗权力。(本文来源于《烟台大学学报(哲学社会科学版)》期刊2012年02期)

王屏[8](2012)在《影视旅游拟态环境权变对策研究——基于导游审美信息传播模式》一文中研究指出本文在视觉文化时代背景下,以优化旅游业中人地审美关系为主旨,立足拟态环境剖析影视旅游形成的机制及其环境权变对影视旅游者感知体验的影响假设。并通过解读旅游审美心理运动轨迹,从审美知觉完形组织、审美认识快乐获致、审美判断图式明朗等叁个维度探讨导游解说模式,试图构建主体(影视旅游者)、客体(影视景观)与媒介(导游员)和谐的叁元对话审美体系。(本文来源于《江西社会科学》期刊2012年01期)

周彦军[9](2011)在《诗词审美信息的艺术传译——以《声声慢》的两种译文为例》一文中研究指出中国诗词是语言文字美学的集大成者。对于诗词的英译,如何再现原文中的审美信息不仅是译者面临的一道严肃考题,也是翻译美学关注的中心。以宋词《声声慢》为例,两位译者在发挥个人主观能动性的基础上,分别从音韵、词意、形式和意境四个审美角度对原词进行了阐释,均最大限度地在译文中传递了原词的艺术之美。(本文来源于《天水师范学院学报》期刊2011年04期)

胡珀[10](2010)在《简析贝多芬《降B大调钢琴奏鸣曲》所包含的审美信息》一文中研究指出贝多芬《降B大调钢琴奏鸣曲》气势宏伟,规模宏大,内涵深远,其对宇宙万物的概括,独创艰难的技巧,赋予作品惊人的感染力,向我们传达了各种审美信息。(本文来源于《美与时代(下)》期刊2010年07期)

审美信息论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

形式美与内容美是译论史上的重要命题,在文艺美层面上分析翻译的价值观与审美标准。散文是文学体裁中的特殊形式,它尤其注重美感的传递。而美学和翻译学联姻的产物——翻译美学的出现就为散文翻译提供了更为契合的视角。结合张培基翻译的散文名篇进行分析,以期更好地感悟散文翻译中的声音形态美、语句修辞美与意境美。通过运用恰当的翻译策略可以体现出原文的韵味及审美价值,这对散文翻译实践与理论研究都具有重要意义和参考价值。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

审美信息论文参考文献

[1].林秋香.美学视角下浅析《野草》两个英译本的审美信息传递[J].北方文学.2019

[2].鲁萍.论散文翻译中的审美信息传递——以张培基散文英译为例[J].黄山学院学报.2016

[3].介小玲.语言交际中话语语用空灵及其审美信息[J].信阳农业高等专科学校学报.2014

[4].仝月春.《了不起的盖茨比》语音层审美信息的翻译再现[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版).2013

[5].蒋晶晶.剖析审美信息,唤醒美术视觉[J].考试周刊.2013

[6].李丽,邢美艳.浅谈沙画广告审美信息特点[J].美术教育研究.2013

[7].黄也平,侯盼.民生新闻“审俗现象”与民众审俗权力——民生新闻的审美信息接触点分析[J].烟台大学学报(哲学社会科学版).2012

[8].王屏.影视旅游拟态环境权变对策研究——基于导游审美信息传播模式[J].江西社会科学.2012

[9].周彦军.诗词审美信息的艺术传译——以《声声慢》的两种译文为例[J].天水师范学院学报.2011

[10].胡珀.简析贝多芬《降B大调钢琴奏鸣曲》所包含的审美信息[J].美与时代(下).2010

论文知识图

:避暑山庄水心榭,桥、榭难分(采...结论六审美信息处理模式审美信息过剩一154.3设计作品的审美信息反馈一9能良好传播儿童审美信息的儿童...

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

审美信息论文_林秋香
下载Doc文档

猜你喜欢