导读:本文包含了词典编撰论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:分类词典,韩语,词典结构,词典编撰
词典编撰论文文献综述
金青龙[1](2019)在《《汉语韩语分类词典》编撰刍议》一文中研究指出《汉语外语分类词典》系列是由中国商务印书馆企划的出版项目,是为"一带一路"倡议消除语言障碍的前期准备工作。2013年已推出意大利语、阿尔巴尼亚语、保加利亚语等18种小语种汉外分类词典,《汉语韩语分类词典》是2016年追加的项目。《汉语韩语分类词典》收录21,442个词条,涉及日常生活、社会生活、公共事务、经济活动、社会及自然科学等五大门类44个主题,255个别类。本文为顺利开展《汉语韩语分类词典》编撰工作,对词典结构编撰方案进行了探究。(本文来源于《中国朝鲜语文》期刊2019年05期)
白璐[2](2019)在《双语词典编撰的组织与计划》一文中研究指出双语词典是两民族间沟通的桥梁,是培养外语人才的重要工具。每一部词典的成功出版,需建立在缜密详尽的组织与计划基础之上。词典编纂的组织与计划所具有的重要性要求我们对这类工作给予足够的重视。本文以双语词典编撰的组织与计划为视角,从词典收词立目、释义、配例、人员组织、排版印刷等方面探讨组织与计划工作的实施。(本文来源于《北方文学》期刊2019年12期)
李永安[3](2016)在《《实用汉英中西医词典》编撰体例创新探讨》一文中研究指出本文通过比较研究两本词典《汉英医学大词典》和《实用汉英中西医词典》中的编写体例,提出了在后者编写体例上的创新。作者提出,体例的制定是为了给读者查阅词典提供便利,要避免给阅读造成障碍,影响阅读连贯性的体例。同时,在不影响美观的前提下,尽量减少印刷符号,节省版面。(本文来源于《疯狂英语(理论版)》期刊2016年03期)
赵春艳[4](2016)在《最高法召开双语法官培训教材词典编撰工作协调会》一文中研究指出本报讯(赵春艳) 近日,最高人民法院召开双语法官培训教材、词典编撰工作协调会。最高人民法院政治部主任徐家新强调,要倾心倾力抓好双语教材、词典开发建设,扎实推进双语法官“千人计划”,为推动民族地区同步建成小康社会提供有力司法保障。近年来,最高(本文来源于《民主与法制时报》期刊2016-01-12)
周昂[5](2016)在《加快双语教材建设 扎实推进“千人计划” 为民族地区发展提供有力司法保障》一文中研究指出本报北京1月8日讯 今天,最高人民法院召开双语法官培训教材、词典编撰工作协调会。最高人民法院党组成员、政治部主任徐家新出席会议,他强调,要倾心倾力抓好双语教材、词典开发建设,扎实推进双语法官“千人计划”,为贯彻落实党的十八届五中全会精神、推动民族地区同步(本文来源于《人民法院报》期刊2016-01-09)
孙悦[6](2015)在《《奥斯卡奖项汉俄英词典》编撰的实践与理论研究》一文中研究指出词典学作为一门应用学科,包括词典编撰的实践与理论研究两个方面。国内在单语词典和双语词典的编撰理论与实践领域的成果已颇为丰富,关于这方面的资料也很充分,市面上也不乏各式各样的单语词典和双语词典。与此同时,多语词典也日益丰富,但其相关编撰理论与实践方面的资料相对匮乏,因此本文选取对我们编写的《奥斯卡奖项汉俄英词典》的编撰实践与理论方面进行研究。本论文的整体框架是按照该部词典编撰实践流程而设计,并运用理论知识指导实践编撰,努力实现学、研、产一体化。本文的学术价值在于首次对《奥斯卡奖项汉俄英词典》编撰的实践与理论方面进行研究,这对多语词典编撰理论与实践具有一定的借鉴意义和价值。同时,《奥斯卡奖项汉俄英词典》也为外语学习者、影视爱好者、荧屏传媒工作者提供必要的帮助和参考。全文由五个部分和一个结论组成:第一章绪论。本章主要阐述了本文的研究对象及目的,国内外研究现状,研究理论意义与实践价值和本论文的研究框架与结构。第二章词典的属性。对词典类型问题加以论述并从语言种类数目角度、语义分析的水平及所提供信息性质角度、收录词目种类角度、对词典语料处理方式角度这四个方面进行研究并确定《奥斯卡奖项汉俄英词典》之属性。第叁章关于《奥斯卡奖项汉俄英词典》的设计研究是从它的宏观结构(词典的编写宗旨、收词、立目、词条排列、索引设置等)与微观结构(词条结构的具体安排、词条结构大样等)两大方面入手,把词典编撰的实践与理论研究紧密结合起来。第四章词典的出版。关于词典的出版形式的论述,主要介绍传统的纸质版出版方式、电子词典和在线词典叁种出版方式,并从中选取适合《奥斯卡奖项汉俄英词典》的出版方式。第五章论述编撰的《奥斯卡奖项汉俄英词典》的应用前景,主要从为多语词典编撰理论提供依据和为多语词典编撰实践起到指导作用两方面加以论述。最后是论文的结语部分,对本文的主要内容和基本观点进行总结,同时指出本篇论文的研究意义及创新之处。在论文的末尾提供撰写本篇论文所使用的文献清单。总体而言,本课题对《奥斯卡奖项汉俄英词典》编撰实践与理论的研究为多语词典编撰提供了理论依据与实践性的指导作用。(本文来源于《哈尔滨师范大学》期刊2015-06-01)
余一骄,贾凌[7](2015)在《对频率与互信息在汉语词典编撰中的作用的实例考察》一文中研究指出频率与互信息是近年来汉语新词自动发现中最重要的特征,它们还被列入现代汉语词典编撰选词原则中。本文以《现代汉语词典》(第6版)中全体包含"蛋"字的二字词、叁字词为考察对象,分别在北京大学CCL语料库、华中师范大学Cici语料库中统计其频次,计算互信息。对比被收录词和部分未被收录词的频次和互信息却发现:部分被收录词的频次、互信息都比一些未被收录的词低。分析多组频次和互信息数值,可推测在《现代汉语词典》编撰中,词的频次与互信息其实不如词典编撰者的语感关键。(本文来源于《华中学术》期刊2015年01期)
孙悦,张金忠[8](2014)在《多语词典编撰应注意的几个问题》一文中研究指出随着改革开放的不断深入,我国的对外交流与合作日趋频繁。各类多语词典也适应这一形势,如雨后春笋般层出不穷。尽管多语词典编撰实践在世界各国并不是新生事物,但直至目前,并未形成一套科学的编撰理论,亟待关注以及解决的问题还很多。基于此,从正在编撰的《奥斯卡奖项汉俄英词典》叁语词典入手,从编撰该部多语词典的意义、原则以及如何解决编撰时遇到的难点这叁个层面加以论述,以期为相关类型的多语词典编撰提供一些借鉴与参考。(本文来源于《林区教学》期刊2014年11期)
周芍[9](2014)在《国际汉语教育视角下的虚词词典编撰方法论——以印度尼西亚留学生连词“而”偏误为例》一文中研究指出以连词"而"为例,结合印尼留学生的偏误分析,从词典编撰的方法论高度,探讨目前汉语虚词词典仍存在的问题以及理想的虚词词典应从哪几方面着手编撰等,以提高虚词释义的精准度和应用价值。(本文来源于《华南师范大学学报(社会科学版)》期刊2014年02期)
黄燕萍[10](2014)在《双语词典编撰中的语用翻译观研究》一文中研究指出双语词典编撰是否成功的关键因素之一是其翻译质量的好坏。本文将从语用学原理出发,结合双语词典的翻译特点,研究双语词典编撰中的语用翻译观,希望双语词典能成为更好的参考工具书。(本文来源于《佳木斯教育学院学报》期刊2014年03期)
词典编撰论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
双语词典是两民族间沟通的桥梁,是培养外语人才的重要工具。每一部词典的成功出版,需建立在缜密详尽的组织与计划基础之上。词典编纂的组织与计划所具有的重要性要求我们对这类工作给予足够的重视。本文以双语词典编撰的组织与计划为视角,从词典收词立目、释义、配例、人员组织、排版印刷等方面探讨组织与计划工作的实施。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
词典编撰论文参考文献
[1].金青龙.《汉语韩语分类词典》编撰刍议[J].中国朝鲜语文.2019
[2].白璐.双语词典编撰的组织与计划[J].北方文学.2019
[3].李永安.《实用汉英中西医词典》编撰体例创新探讨[J].疯狂英语(理论版).2016
[4].赵春艳.最高法召开双语法官培训教材词典编撰工作协调会[N].民主与法制时报.2016
[5].周昂.加快双语教材建设扎实推进“千人计划”为民族地区发展提供有力司法保障[N].人民法院报.2016
[6].孙悦.《奥斯卡奖项汉俄英词典》编撰的实践与理论研究[D].哈尔滨师范大学.2015
[7].余一骄,贾凌.对频率与互信息在汉语词典编撰中的作用的实例考察[J].华中学术.2015
[8].孙悦,张金忠.多语词典编撰应注意的几个问题[J].林区教学.2014
[9].周芍.国际汉语教育视角下的虚词词典编撰方法论——以印度尼西亚留学生连词“而”偏误为例[J].华南师范大学学报(社会科学版).2014
[10].黄燕萍.双语词典编撰中的语用翻译观研究[J].佳木斯教育学院学报.2014