英文论文把别人中文翻译成英文算抄袭么
2022-06-04阅读(1856)
问:把汉语翻译成英语的论文算抄袭吗
- 答:把汉语翻译成英语的论
对比较的 - 答:那要看你的高逼格的翻译,会不会被人看出来
- 答:英语论文写作中有两种摘抄方式,一种是直接摘抄文本,另一种是用自己的说法重复,不论如何,两种方式都需要在论文最后写明文章来源与原作者名(注名方式有点复杂就不多说了)。即便是翻译,最后至少也会落入“用自己的说法重复”的范畴,所以如果没有列明文章来源的话就会形成抄袭。如果整篇文章都是从原文翻译得来的,那么还涉及一个翻译权的问题(对,翻译权),而且会是非常明显的抄袭行为。当然以上这些都是英美标准,在国内可能不适用,这方面你还是应该遵从导师/上级的意见。
- 答:抄袭算不上,但也违反学术规范。
- 答:不算,但是前提是要备注出自论语,孔子。(也就是所谓的sitation)
名言名句原本可能出自于各个国家和各种语言,但是基本的意思都是相通的。只要翻译没有太大差异,并且读者可以理解就是没有问题的,要表明出处是因为外国人可能是不知道这句话是老子说的,表上表明这个引用更有说服力。 - 答:这要看情况。
如果是自己的中文论文翻译成英语是不算的,但如果是别人的中文论文翻译成英语便是抄袭。 - 答:算啊
论文有内容检索系统。只要论文内容一致,不管什么语言都算是抄袭。 - 答:找北京译顶科技的人工翻译也不错,这里的外文编辑多,精通英语,翻译的地道准确
- 答:修改建议
回答不完整/不客观
回答内容不全,请根据高质量标准详尽、全面地解答提问
答案长度并非判断质量标准,但太简洁很难全面解决问题哦 - 答:算抄袭,现在查重都可以查到这种英译汉或汉译英的文献转换。只要没有引用出处,都是抄袭,所以还是尽量原创吧
- 答:算,只是语种不一样,论文内容都具有独创性,只字不改的翻译上交,就算抄袭。
- 答:反正知网是可以查出来的,尤其是机翻
问:将中文论文翻译成英文算抄袭吗
- 答:一般是这样,根据句子的相似程度判定是否抄袭,而且相似度要到一定程度上才会说是一样的,如果你翻译的论文本身没有英文版的,就不会判定抄袭了。如果有英文翻译,你把主动句换成被动句,或者别的就行,这种类似的改动很管用。这样别人就不会发现了。
- 答:根据句子的相似程度判定是否抄袭,你可以找清北医学翻译降重一下。
问:文章直接把他写的中文自己翻译成英文能算抄袭吗
- 答:按照美国大学的标准,你自己写的英文论文再用一次都算抄袭。
问:英语专业的请进~写毕业论文时,把中文的一段文章直接翻译成英文,算抄袭吗
- 答:应该不算是抄袭,但是听的懂的看的懂的人一下子就知道了,你最好说明是引用来自某某中的话,如何如何····
毕业论文都很讲究,无论是什么专业,要求都比较高,引用什么,参考什么书目,都必须注明。论文就是讲究“原创性”。 - 答:多的话算,几句不算。如果这几句话家喻户晓,就引用吧。
- 答:最好 注明文章的出处还有writer's translation
问:中文翻译成英文的论文算抄袭吗?
- 答:这个问题,遇到过很多次,我是研究生。而且是英国的研究生,遇到过很多中文翻译成英文的问题,如果单单是翻译,严格意义上是抄袭。但是,由于翻译的水平不通。或者是语言的差异。就算是专业的测评软件也很难对比出相似度。因此,如果不是严格地纠察你的文章的出处,或者是太苛刻地话。一般来说是不至于被发现的。但是,个人认为,学术的角度来说,本科也应该认真地去研究一下。然后写一篇有自己心得的论文。
- 答:哎...貌似是一个简单的问题,简单的说,这事不用这么紧张,没事的嘛~楼上都太老学究了吧...如果不是毕业论文的话,你那个没什么问题~~即便,退一万步讲说它全部是翻译的,至少那也是你在理解之上用自己的话表达出来的,这里面有你思考的过程和结果啊~再说还有你自己写的东西~不用这么在意嘛~相信如果你能够自己写也不会去借鉴,而且以你现在的学历来说,论文这种研究性较强的东西,以二手资料为主是很必要的~!!!对于这种情况,我觉得你还很厉害的,没有从网上草草down一篇应付~
阿米托佛...我不是在诋毁论文应有的独创性和研究性,只是我的想法~~呵呵~~ - 答:抄袭的是有一定范围界定的,最好是别把自己的论文放到网上。
- 答:你是哪所学校的?一般答辩只是形式而已!只有少数重点学校的重点院系才看重本科生的论文的!
如果你是本科以上的文凭,那么你就要多花些心思了 - 答:找机构比较合适,北京译顶科技你可以去看一下,很专业,翻译绝对是一分钱一分货,千万不要贪小便宜。
英文论文把别人中文翻译成英文算抄袭么
下载Doc文档