导读:本文包含了新闻模糊语论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:语用模糊,语境,新闻翻译,顺应论
新闻模糊语论文文献综述
陈灵枢[1](2016)在《语境顺应视角下新闻模糊语的翻译研究》一文中研究指出在当今信息爆炸的时代,新闻是人们获得信息的主要来源之一,长期以来人们一直侧重新闻语言的准确性,对于新闻中的模糊现象研究甚少。然而,新闻翻译中存在大量的语用模糊现象,模糊语言在承载和传递信息的过程中,发挥着巨大的作用。新闻翻译只有将语言的精确性与模糊性有机地结合起来,才能达到更好的新闻传播效果。本文通过结合实例分析新闻中的模糊语,并对其产生的语义效果进行解释,以期促进新闻翻译语言的表达更准确自然,从而丰富翻译理论,更好地指导翻译实践。(本文来源于《考试与评价(大学英语教研版)》期刊2016年02期)
雷难[2](2015)在《关联理论视角下的英语新闻模糊语解析》一文中研究指出新闻语言最大的特点就是准确性,但是实际上,在新闻用语中经常会用到大量的模糊语言来增强表达效果。关联理论从认知学的角度定义语言交际是一个认知的过程,必须依靠推理来进行,这就解释了大量人类语言认知的问题。通过阅读、参考大量具有权威性的英语新闻语料,在关联理论的指导下,分析英语新闻模糊语这种现象,并具以英语新闻中常出现的模糊数字以及模糊标题为例分析模糊语的作用。(本文来源于《淮北职业技术学院学报》期刊2015年04期)
王爱霞[3](2015)在《语用视域下的新闻模糊语解读》一文中研究指出新闻报道作为一种大众传播方式,原则上以及时性与准确性为要义。然而,事实上,新闻报道中广泛使用模糊语的现象却非常普遍。以新闻报道为案例展开研究,从语用学的视角探讨模糊语在新闻报道中的使用及其语用功能,能指导新闻工作者或新闻媒介,使之恰当地使用模糊语言,从而提高新闻报道的质量。(本文来源于《长江大学学报(社科版)》期刊2015年07期)
赵琳琳[4](2015)在《关联理论视角下的英语新闻模糊语分析》一文中研究指出新闻语言通常被认为是准确的。实际上,大量的模糊语言被应用到新闻中来增强其表述效果。关联理论把语言交际看成一种明示——推理的认知过程,能解释大量的有关于人类语言认知的问题。在收集权威英语新闻语料的基础上,把模糊语这种现象与英语新闻结合起来进行研究,并结合关联理论,分析英语新闻中常出现的模糊数字和英语新闻的标题。(本文来源于《淮海工学院学报(人文社会科学版)》期刊2015年03期)
赵军伟[5](2014)在《从顺应论的视角看英语新闻模糊语》一文中研究指出模糊语在英语新闻中是普遍存在的,并且起着非常重要的作用。本文尝试用着名语言学家Verschueren的顺应理论去阐释英语新闻中的模糊语是对新闻受众和新闻的心理世界、社交世界和物理世界的顺应。(本文来源于《社科纵横》期刊2014年07期)
冯惠敏[6](2013)在《关联—顺应视角下的英语新闻模糊语分析》一文中研究指出关于模糊语的研究可以追溯到古希腊时期,那时模糊就作为一种语言现象进入了哲学家的视野。1965年伴随着Zadeh专着Fuzzy Sets的出版,模糊语的研究正式拉开序幕,由此模糊语研究进入了一个更加全面、立体、综合的研究阶段。在语言学领域,语言学家从各个角度剖析了模糊语这一语言现象,研究的范围包括模糊语的产生、解读、语用功能、认知机制等诸多方面,学者们也借助多个理论以期进一步深入了解模糊语。本文选取英语新闻中的模糊语言作为研究对象,利用关联——顺应理论阐释新闻中模糊语的生成和解读的认知机制。关联——顺应理论是关联、顺应理论的合体,这一理论最先由杨平整合使用,后经冉永平完善成为一个日益成熟的理论,在语言现象认知机制的解读中具有全面的解读作用。作者希望借助这一理论深入探究新闻中的模糊语言,以弥补新闻模糊语认知研究的空白。通过研究,作者发现,无论是新闻的生成和解读都遵循四个步骤:在最佳关联指导下根据语境进行关联假设、顺应语境变化调整关联假设、确定关联假设、形成模糊语言或获得解读。整个过程都是依据语境进行的动态顺应和选择的过程。为证实以上理论,作者利用定性分析的方法,用大量实例阐释了新闻模糊语的生成机制。同时,采用小规模实验的方法,收集被试在一条新闻的不同阶段对某一个模糊语的解读。通过数据分析,发现模糊语的解读也遵循以上规律,是语境驱动的、以关联为指导的、动态的、顺应、选择的过程,其中语言语境在整体解读中发挥着重要的作用。希望本文能够推动对新闻模糊语认知机制的研究,在认知和模糊语研究领域有所贡献。(本文来源于《中国石油大学(华东)》期刊2013-04-01)
肖雨源[7](2012)在《新闻模糊语汉译过程中的读者接受》一文中研究指出新闻报道以真实准确反映客观事实为主要目的,但是不容否认的是,在新闻英语之中存在着大量的模糊语言。模糊性作为语言固有的属性普遍存在各个文体之中,当然也包括新闻英语中。新闻中的模糊语言的存在是由其文体特征决定得,作者出于时效性,迎合读者心理,遵守新闻规约和美学效果的考虑而大量使用模糊语言。新闻之中只有将精确语言和模糊语言有机结合起来,才能有助于取得更佳得新闻传播效果。在过去的几十年内,作为一个被密切关注的课题,模糊已经被专家和学着从各个不同的角度进行研究。但是通过广泛地阅读各类文献,作者发现在我国模糊语言主要是从模糊语义学和语用学的角度进行研究,而模糊语言翻译是一个仍然值得我们进一步深入探索的领域。模糊语言的存在值得我们进行进一步的研究,本文主要研究新闻英语中模糊语言的定义,分类,及汉译策略的选择。接受美学自从出现以后就因其为翻译带来一个崭新视角而受到广泛关注。本文将以接受美学为理论视角,以从“金融时报”中收集的语料为基础,对新闻英语中的模糊语言汉译的进行探索。接受美学认为,读者在阅读的过程并非在被动吸收,而是在主动地在进行接受活动。他们在阅读之前便已经形成了一种期待视野,译者在译文的翻译过程中即能迎合读者的期待视野,也可以选择背离他。归化和异化是模糊语言汉译中两种基于不同考虑的有力的翻译策略。归化策略的选择主要是出于迎合读者期待视野的考虑,而异化策略的选择是为了扩展读者的期待视野以及召唤读者想象的考虑。最后,作者进一步提出在归化和异化策略之下存在着一系列的具体方法以供选择。译者可以通过以模糊译模糊,以精确译模糊,减轻模糊性和增强模糊性来实现归化策略,及通过保留模糊来达到异化策略。(本文来源于《中南大学》期刊2012-11-01)
于晓蕾[8](2012)在《顺应视角下的VOA新闻模糊语语用分析》一文中研究指出维索尔伦提出顺应论后,与关联论和模因论被公认为语用学的叁大主要理论;模糊语的使用是一种特殊却在生活中常见的语用现象。本文将在顺应论的理论框架下对VOA新闻中的模糊语进行简要的分析,从而在某种程度上对新闻听力起到一些帮助。(本文来源于《科技信息》期刊2012年20期)
郭英[9](2012)在《新闻模糊语的语用探析》一文中研究指出新闻报道作为语言的一种表达形式,通常要求具体实在、简明精炼、通俗易懂、生动形象。而恰当地使用模糊语,能帮助人们实现这一功能。新闻模糊语言的运用是一门艺术,合理运用模糊语言能增强新闻可信度,提高新闻时效性,使新闻报道更礼貌,更生动从而达到成功交际目的。本文探讨了模糊语在新闻中几大语用功能,同时还以关联理论的推理交际模式分析了新闻模糊语言的交际目的。(本文来源于《新闻知识》期刊2012年07期)
陆娟[10](2011)在《日语经济新闻模糊语语用分析及启示》一文中研究指出新闻语篇中存在大量模糊语,本文在前人研究的基础上以日语经济新闻中模糊语为研究对象,探究其在日语新闻写作中的使用,分析其在新闻中的语用功能及其对日语报刊阅读等课程教学的启示。(本文来源于《科技信息》期刊2011年29期)
新闻模糊语论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
新闻语言最大的特点就是准确性,但是实际上,在新闻用语中经常会用到大量的模糊语言来增强表达效果。关联理论从认知学的角度定义语言交际是一个认知的过程,必须依靠推理来进行,这就解释了大量人类语言认知的问题。通过阅读、参考大量具有权威性的英语新闻语料,在关联理论的指导下,分析英语新闻模糊语这种现象,并具以英语新闻中常出现的模糊数字以及模糊标题为例分析模糊语的作用。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
新闻模糊语论文参考文献
[1].陈灵枢.语境顺应视角下新闻模糊语的翻译研究[J].考试与评价(大学英语教研版).2016
[2].雷难.关联理论视角下的英语新闻模糊语解析[J].淮北职业技术学院学报.2015
[3].王爱霞.语用视域下的新闻模糊语解读[J].长江大学学报(社科版).2015
[4].赵琳琳.关联理论视角下的英语新闻模糊语分析[J].淮海工学院学报(人文社会科学版).2015
[5].赵军伟.从顺应论的视角看英语新闻模糊语[J].社科纵横.2014
[6].冯惠敏.关联—顺应视角下的英语新闻模糊语分析[D].中国石油大学(华东).2013
[7].肖雨源.新闻模糊语汉译过程中的读者接受[D].中南大学.2012
[8].于晓蕾.顺应视角下的VOA新闻模糊语语用分析[J].科技信息.2012
[9].郭英.新闻模糊语的语用探析[J].新闻知识.2012
[10].陆娟.日语经济新闻模糊语语用分析及启示[J].科技信息.2011