谈谈俄罗斯语言文化习俗

谈谈俄罗斯语言文化习俗

(兰州理工大学外国语学院,甘肃兰州730050)

摘要:俄罗斯历史文化悠久,俄罗斯文化是在自然、历史背景以及社会经济发展的背景影响下,以及与周边国家进行交流进而形成俄罗斯语言文化习俗,因此俄罗斯在语言、文化习俗、传统礼仪及其他文化领域构成俄罗斯民族的物质文化。本文将首先浅析俄罗斯人社交习俗、俄罗斯婚礼习俗,再列举具体分析基督教对俄罗斯语言文化的具体影响。

关键词:俄罗斯语言;文化习俗;研究;基督教

俄罗斯地大物博,有着深厚的历史文化。我国与俄罗斯进行贸易经济文化交流及合作,几年来两国领导进行了频繁的交流访谈,中国留学生在俄罗斯的学生中人数已经达到数万名。为进一步促进两国往来我们应该学习俄罗斯文化,下文将从俄罗斯人民社交习俗及婚礼习俗出发,在社交中和婚礼中对语言文化进行融入结合,并列举基督教对俄罗斯语言文化的影响进行具体分析。

一、俄罗斯人社交习俗

俄罗斯人民热情、奔放、豪迈,在正式社交场合中,他们习惯与第一次见面的人握手,以表尊重。但俄罗斯人民看见熟悉的老友,他们会热情拥抱对方。在重要的隆重场合,男人会低头亲吻女生的左手背,以表示尊重对方。当长辈遇见晚辈,会亲吻晚辈三次脸颊,通常情况下从左至右,再到左,表达对晚辈的疼爱之情。当晚辈对长辈表示尊重时,一般会亲吻两次脸颊。女人见面一般会相互拥抱亲吻,但男人只是相互拥抱。当俄罗斯人接待贵宾时,会向对方献上面包和盐,以表示给予对方最高的待遇,表达对客人最高敬意和热烈欢迎,客人也必须要微笑接受。在俄罗斯有一句谚语“Безсоли,безхлеба,хулаябеседа”中文翻译是“没有面包没有盐,说话不投机。”在请客人用餐时,通常会说“хле—соль”意思是“您也一起吃吧!”主要表明面包和盐代表友好之意,及最高的敬意和尊重,同时也是热情好客的象征。在称呼方面:一般在重要的正式场合,俄罗斯人会用“先生”、“夫人”等一些国际上通用的称呼方式。俄罗斯人民重视人在社会上的地位,因此对有头衔、军衔等人,要用其职务相对应的衔位相称。在俄罗斯的习俗中,当用姓称呼时,可以按照两人之间的不同关系中,称呼方式也具有差异。例如:第一次与人交流,或是在较为正式的场合中,要把俄罗斯人的父称和姓、名字结合到一起称呼。当想要表达礼貌时,要用名字和父称进行称呼。日常生活中长辈面对晚辈、同辈之间一般只直接称呼名字。

二、俄罗斯婚礼习俗

在俄罗斯中婚礼有较多的习俗。例如:在媒人去女方说媒时,讲究单日。但比较忌讳周三、周五、和十二号。在相亲的时候,要围着桌子走三圈。婚礼时必须摆门型的婚宴。在城市结婚时要主动亲吻父母三次,结婚后还要婚礼拜访周;在农村结婚时,一般讲究用铃声驱逐灾难,结婚新人当日乘坐的马车要用新鲜花和铃铛装扮。按照俄罗斯人民的结婚习俗,在结婚宴席上,结婚新人要用一块面包蘸些盐后献给双方父母,主要对父母的养育之恩表示感谢。献完面包后要亲吻父母,同行的女伴还要欢唱送别曲。按照礼仪,新婚夫妇在宴席上不能多吃食物,主要是要做好第一次的主人,让宾客尽情享受欢乐。在宴会期间要频繁的向宾客敬酒宴会进行到高潮时,来宾需要大喊“苦啊、苦啊”,新婚夫妇要伴随着呼喊声不停的亲吻。宾客欢歌载舞,让整个婚宴充满欢乐的气氛。现代俄罗斯人结婚在新婚夫妇正式登记的地方举行婚礼,由专职的人员主持婚礼,或者按照宗教的方式在教堂结婚,然后新郎新娘会开车去往当地较有纪念意义的地方,例如:去往亚历山大公园,向已逝的英雄敬上鲜花,表达对无名烈士的怀念,最后会乘坐用鲜花装饰的马车,举行宴会。

俄罗斯人认为结婚是人生中的大事。婚礼中任何一个细节都被认为是预示吉兆或是不祥之兆。在俄罗斯中有很多结婚关于吉凶的说法。比如:“навстречуснегуидождьпавстречухорошийденв”意思是迎亲的车队遇上雪和雨新人将要过上好日子。“свадебныеобручьныекольчавыпалинасвадьбу”是婚礼山掉了结婚戒指,今后的日子不会好过。在俄罗斯婚礼上,如果在交换结婚戒指时,戒指不小心掉在地上,俄罗斯的人会认为是不吉利的预兆。不仅如此,俄罗斯人们一般不在五月份举行婚礼,因为他们认为五月份一个充满苦难与失败的月份。

三、基督教对俄罗斯语言文化的具体影响

(一)基督教带有宗教词汇

在俄语中有许多带有基督思想的词汇。其中最为常见的是бог和其相对应的谚语和俗语。信奉基督教的人们认为,бог是宇宙万物的创造者,体现了上帝的万能,或是劝导人们听信上帝的话会幸福如意。比如:жить———богусаужить表达的意思是人生在世,听命上帝;богневсияеавнрвавде含义是上帝靠理不靠力。

(二)基督教和俄罗斯的节日文化

当前随着基督教传入俄罗斯,俄罗斯大部分的节日都与基督教有关:圣诞节、复活节等节日,这些节日是基督教日常生活中的重要组成。在作品复活中很多人物的描写都透露基督教的生活习惯及文化习俗。作品聂赫留道夫的形象,无论是眼神、肢体动作或是语言表达都体现着基督教习俗及习惯。在这些文学作品中,俄罗斯文化从客观角度阐释基督教的风俗和生活习惯,我们也了解认识基督教对俄罗斯语言生活文化习俗,体现出习俗的重要作用及意义。

(三)基督教让数字更具有宗教色彩

数字是语言文化中的一部分,不同的民族,不同时代的数字表达的寓意各不相同,并且包含了更深层次的语言知识。俄罗斯数字代表的文化和基督教密切相关。例如:以3和7举例,在俄罗斯大部分人都喜欢数字3(трн),主要原因是трн与基督教的文化密切相关。信仰、仁爱、希望是基督教中的三个美德,因此基督教信仰三位一体的思想。基督教信奉一个上帝,但上帝包括三位,分别是圣父、圣灵和圣子。祷告时东正基督教徒会用右手的三根手指在胸前画一个十字,东正教徒在圣礼中浸洗三次身体。例如:втрирчья(意思是:泪如泉涌);втригоряажрёт(表达的含义:敞开肚皮吃)。俄罗斯人擅长用数字三感叹世界,抒发内心的真实情感。在俄罗斯眼中,数字七代表规范秩序或是代表完整的周期,也有一些人把数字七表示事物的极限。在基督教中,基督教徒认为数字七会给他们带来好运。比如:在普希金的黑桃皇后中的主人公把打赢的牌称为七点牌。

结束语:

俄罗斯文化博大精深,无论是在俄罗斯人社交习俗、结婚习俗都体现出俄罗斯语言文化习俗。在传统习俗中体现语言文化的独特魅力。俄罗斯文化与基督教文化两者相结合,创造出的文学作品也给予后人更多了解学习的机会。除此之外,我们也应该了解学习俄罗斯的文化,尊重语言文化。

参考文献

[1]萧净宇.21世纪俄罗斯语言科学发展的新趋势[J].俄语学习,2018(06):35-38.

[2]刘影.当代俄罗斯语言与文化研究的基本特征[J].学术交流,2018(09):189.

[3]李向东.当代俄罗斯语言与文化研究现状与发展趋势[J].解放军外国语学院学报,2018,41(04):69-76.

[4]刘娟.语言文化学——当代俄罗斯女性文学研究的新视角[J].俄罗斯文艺,2018(03):121-126.

[5]汪宁,韦进深.俄罗斯文化战略评析[J].国际观察,2018(04):141-157.

作者简介:王天科(1996-),男,浙江省义乌市人,在读本科生。研究方向:俄罗斯语言文化。

标签:;  ;  ;  

谈谈俄罗斯语言文化习俗
下载Doc文档

猜你喜欢