导读:本文包含了旅游信息传递论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:旅游,信息传递,景点,西安,信息,旅游市场,旅游信息。
旅游信息传递论文文献综述
朱怡婷,杨丽[1](2018)在《信息传递视角下旅游学概论课程教学效果的提升策略》一文中研究指出文章从信息传递的视角阐释了知识信息编码—教学信道环境—学生译码—效果反馈教学信息传递过程模式,并在对影响旅游学概论课程教学知识信息传递的因素分析的基础上,提出了信息传递视角下旅游学概论课程教学效果的提升策略。(本文来源于《西部素质教育》期刊2018年08期)
文晓华[2](2018)在《城市旅游翻译中的信息传递与省译——以浙江省博物馆英译为例》一文中研究指出旅游翻译通常具有内容客观、文字简练、目的明确叁特征,向游客有效传递客观信息为其主要功能。翻译过程中,信息省译与否取决于内容是否客观可信,译语文字是否简练,信息的传递是否符合外国受众的接受心理。本文以浙江省博物馆展示的陶瓷文化为例,对馆内英译进行探究,结果发现译者对冗余语言、主观评注语言、隐喻及华词丽语、专有名词和诗词歌赋均采用省译处理。(本文来源于《大学教育》期刊2018年04期)
张广瑞[3](2014)在《《中国奢华旅游白皮书》传递出什么信息》一文中研究指出虽然中国的富人和世界各地的富人都有一个共同的特点,那就是他们在旅行的时候总是愿意住最好的饭店,买最舒适的舱位,大把地花钱购买奢侈品,但是这只是小众市场,而对绝大多数旅游目的地来说,靠这些小众市场是难以为继的 早在2011年6月,胡润发布(本文来源于《中国旅游报》期刊2014-06-16)
张文[4](2011)在《微博时代 西安旅游咋借微力》一文中研究指出网络社交步入微博时代,当一条条短短140字的信息从数以亿计的用户手中发出,无“微”不至地传递出各类资讯时,微博已然成为当下最为活跃的传播平台。 利用其信息发布快捷、传播语态亲和、受众广泛的诸多优势,西安旅游主管部门、知名景点景区纷纷在微博亮相。(本文来源于《西安日报》期刊2011-11-21)
刘小玲,杨惠馨[5](2010)在《从信息传递角度看旅游资料英译的变译》一文中研究指出新疆独特的旅游资源决定着对外宣传上的特殊性,从信息传递的角度对原作所提供的多源信息进行加工,然后再通过翻译策略向国外游客传递当地独特的旅游文化信息更有助于提高旅游资料的翻译质量。文章在变译理论中的减译、增译和改译等变通手段可以实现对冗余性信息采用,对离散性信息采用信息转换法,旨在为提高旅游资料的翻译质量提供一个新的研究视角及评估标准。(本文来源于《新疆大学学报(哲学·人文社会科学版)》期刊2010年06期)
邱琪[6](2008)在《口耳相传是旅游信息的重要传递方式》一文中研究指出很多人在出游回来,都会迫不及待地想告诉身边的人看到了哪些美丽的风景,途中又发生了哪些有趣的事情。“听别人讲了某个地方好玩儿后很想去,这个很正常,大家应该都有过这样的经历。”受访者圆圆如此说道。口耳相传,指的是口说耳听地往下传递信息的方式。在此过(本文来源于《中国青年报》期刊2008-07-25)
郭奇[7](2007)在《传递旅游信息 构建休闲文化——《大河报·天下旅游》栏目评析》一文中研究指出《大河报》于1995年8月1日创刊,是由河南日报报业集团主办的一份以“关切民生、倡导时尚、贴近生活、服务大众”为宗旨的综合性都市生活报。其定位是担负社(本文来源于《新闻爱好者》期刊2007年06期)
陈永昶[8](2007)在《基于信息不对称的旅游市场信号传递机制构建研究》一文中研究指出旅游市场信息不对称是指市场信息在旅游市场主体间的一种不均衡分布状态,旅游市场信号传递机制则是旅游市场信息不对称现象的有效解决措施。信息不对称是市场经济的一项重要特征,是市场环境中普遍存在的现象,与经济活动相伴而生,影响经济运行。旅游市场中信息不对称的影响十分明显,特别是近年来随着旅游业的不断发展,大众旅游的逐步兴起,信息不对称对旅游业发展的影响更加显着。信息不对称对旅游业所造成的影响已经不再是某个具体问题,而是上升到了整个市场的层面,零团费在出境游、入境游、国内游中的全面显现就是最好说明。然而理论方面对旅游市场中的信息不对称现象及其治理措施一直缺少全面、深入的研究。本文的写作目的即是试图在整体上建立起一个旅游市场信息不对称及信号传递的理论研究框架,并提出有效的综合治理方案。全文共分为四部分,按照旅游市场信息不对称现状分析、影响分析、旅游市场信号传递机制构建研究的问题提出到问题解决的顺序依次展开。第一部分导言综述了旅游市场信息不对称和信号传递的研究背景、研究现状和研究意义,指出对于旅游市场信息不对称和信号传递的研究要借助旅游学、经济学、传播学、营销学、心理学、地理学、人类学、政治学等多学科的理论与方法,并阐明了本文的理论研究路线。第二部分是旅游市场信息状况分析及其影响。这一部分首先对旅游市场主体间的关系及其信息状况进行了分析,指出了旅游市场中信息不对称显现程度的特殊性,接下来重点分析了旅游市场信息不对称的影响,结合大量案例指出了旅游市场中存在的逆淘汰现象,重点分析了旅行社市场逆淘汰的出现和均衡,为信号传递的研究奠定基础。第叁部分是旅游市场信号传递机制构建研究。这一部分中首先结合现实案例提出了旅游市场信号传递机制的构建标准,随后提出了几种典型的信号传递的具体措施,并对信号传递的途径也进行了详细分析,试图提出一些现实可行的针对信息不对称及其影响的对策措施。第四部分结语指出本文在旅游市场信息不对称和信号传递机制构建方面的理论研究仍有很多的不足,经验判断多而实证分析缺,特别是关于旅游市场信号传递现实措施的研究仍有很大空间。总体上看,在大量借鉴前人研究并整合、提升的基础上,本文对旅游市场信息不对称和信号传递进行了相对全面的分析,对旅游市场信息不对称和信号传递的研究初具雏形,对以往研究的局限性有所突破,为这一课题进一步的研究提供了相对坚实的支持平台。(本文来源于《山东师范大学》期刊2007-06-05)
吴华松[9](2007)在《旅游资料汉译英中信息的适度传递》一文中研究指出作为感召功能的旅游文本材料,其英译不能一味地用异化翻译法以维护源语的风味,而应以传递信息为第一要务。从功能派翻译理论出发,本文阐释了旅游文本汉译英中信息的适度传递的手段。(本文来源于《科教文汇(上旬刊)》期刊2007年02期)
梁明英[10](2007)在《旅游信息传递方式对游客行为模式影响的调查分析——以泰山为例》一文中研究指出本文结合对泰山游客的旅游信息传递方式、游客行为模式的问卷调查,通过对信息传递方式与泰山游客行为模式的关联分析,指出各种信息传递方式应用现状及其对游客行为模式的影响,并提出相应的对策和方法。(本文来源于《泰山学院学报》期刊2007年01期)
旅游信息传递论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
旅游翻译通常具有内容客观、文字简练、目的明确叁特征,向游客有效传递客观信息为其主要功能。翻译过程中,信息省译与否取决于内容是否客观可信,译语文字是否简练,信息的传递是否符合外国受众的接受心理。本文以浙江省博物馆展示的陶瓷文化为例,对馆内英译进行探究,结果发现译者对冗余语言、主观评注语言、隐喻及华词丽语、专有名词和诗词歌赋均采用省译处理。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
旅游信息传递论文参考文献
[1].朱怡婷,杨丽.信息传递视角下旅游学概论课程教学效果的提升策略[J].西部素质教育.2018
[2].文晓华.城市旅游翻译中的信息传递与省译——以浙江省博物馆英译为例[J].大学教育.2018
[3].张广瑞.《中国奢华旅游白皮书》传递出什么信息[N].中国旅游报.2014
[4].张文.微博时代西安旅游咋借微力[N].西安日报.2011
[5].刘小玲,杨惠馨.从信息传递角度看旅游资料英译的变译[J].新疆大学学报(哲学·人文社会科学版).2010
[6].邱琪.口耳相传是旅游信息的重要传递方式[N].中国青年报.2008
[7].郭奇.传递旅游信息构建休闲文化——《大河报·天下旅游》栏目评析[J].新闻爱好者.2007
[8].陈永昶.基于信息不对称的旅游市场信号传递机制构建研究[D].山东师范大学.2007
[9].吴华松.旅游资料汉译英中信息的适度传递[J].科教文汇(上旬刊).2007
[10].梁明英.旅游信息传递方式对游客行为模式影响的调查分析——以泰山为例[J].泰山学院学报.2007