导读:本文包含了法汉词典论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:词典,义项,词汇,语义,法语,例文,语意。
法汉词典论文文献综述
车晓菲[1](2012)在《适用于法语初学者使用的法汉词典之构成要素》一文中研究指出“如果说只有一小部分法国人认为有必要买一本语法书,那绝大部分的法国人则认为拥有一本词典是必不可少的。”从这里我们可以或多或少地看出,今天,几乎没有人再怀疑词典的用处,当然这其中也包括双语词典。随着学习法语的人越来越多,越来越多的词典也陆续呈现在市场上。它们版本大小不同,内容不同,价格不同,自然市场的认可和接受程度也不同。但时至今日,针对法语初学者的法汉词典却仍然是空白,这不能不让人产生些许遗憾。本文旨在探讨一本优秀的初学者词典的构成要素。为了得到满意的结论,我们首先针对初级阶段的学生做了问卷调查,以期寻找到他们的需求和希望。然后以调查结果和着名词典学家卡西米先生对双语词典的评价准则为标准,分析了现有词典的优势及不足之处。最后,针对以上调查和分析提出建议,其中包括收词量、词目的安排、释义的安排、用法、语法信息、语用信息及文化信息等不同方面。法汉词典是沟通中法两国交流的重要工具和桥梁。鉴于它的重要性及目前学习法语的学生数量,我们有理由相信其在市场上的认可度。因此我们希望能够引起相关专家的重视,让这种类型的词典早日出现在学生的手中。(本文来源于《上海外国语大学》期刊2012-06-30)
陈潇[2](2006)在《大学法语学生对法汉词典中词汇搭配的需求调查和分析》一文中研究指出词汇搭配是词汇教学和外语学习的重要内容之一。词典作为外语教学和学习的重要工具,应该针对学习者在词汇搭配上的需求提供必要的词汇搭配信息。本文就大学法语本科学生对普通中型法汉词典中词汇搭配信息的需求做了调查分析。目的在于了解学习者的需求,为法汉词典编纂人员提供有价值的信息,为法语词汇教学提供新的思路和借鉴。(本文来源于《中山大学学报论丛》期刊2006年12期)
陈潇[3](2006)在《论法汉词典词汇搭配的处理》一文中研究指出搭配作为一种词汇共现的语言现象,在外语教学、自然语言处理以及词典编纂等方面都引起了极大的重视。词汇搭配这一概念描绘了词与词之间的横聚合关系。它在二语习得,更确切地说,词汇习得过程中占有重要地位,是学习的难点和重点。作为法语教学和学习的重要工具,法汉词典应该为中国学习者提供足够的词汇搭配信息。 本文首先在词汇学和词典学领域对搭配的定义和类型做了理论性研究;然后,对当前法汉词典词汇搭配的处理现状做了对比分析;最后,再针对中国学习者对法汉词典中词汇搭配信息的需求做了调查研究。 研究发现,中国学习者在学习词汇搭配时会遇到很多“特别”的问题,问题的主要原因是受母语负迁徙的影响等等。而当前的法汉词典对词汇搭配的处理还不能解决这些问题,因为词典的编纂没有考虑学习者的真正需求。 针对上述问题,本文提出了,基于中国学习者视角的法汉词典词汇搭配信息的一般性处理原则和优化建议,希望能够帮助学习者更好掌握词汇搭配,学好法语。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2006-05-01)
陶原珂[4](2005)在《语义解释和语境解释的分合与配置——以法汉词典和英汉词典为例》一文中研究指出语用学要求区分词语的两种意义,我们称之为语义和语意。前者表达词语本身的意义,需要从词汇意义系统来把握;后者表达言语使用者使用词语所要表达的意义,需要从实际语境来把握。为了说清楚词语的用法,词典要提供一定的上下文语境。但是,由于词典解释的语义具有概括性,相应地,词典提供的语境是为解释有概括性的语义服务的,与实际表达语意的具体语境有别。由于存在两个语言系统的差异, 在双语词典中,上下文语境解释和其他语用解释也要考虑到语义的概括性。对原语言与目的语之间存在的语用差异(使用者、对象、场合、语域和修辞色彩等差异)可以纳入系统语义差的范畴来认识和解决。为了加强对某些词语的语用解释,可以调整释义与释用的方式、结构和配置关系。在操作上,语义解释和语境解释可有多种分合方式,要相应处理好标示、释例与定义等的分工和配置。(本文来源于《中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑》期刊2005-11-01)
解江红[5](2003)在《《新法汉词典》与《法汉词典》的对比研究》一文中研究指出本文采用统计学的随机抽样和个案取词的方法 ,并结合作者使用《新法汉词典》和《法汉词典》的体会 ,对这两部词典的收词、释义、例证等进行了对比研究 ,分析总结了《新法汉词典》在语言共时性、例证时效性、等值翻译等方面所取得的突破和改进 ,同时也指出了某些不足 ,并以此为基础提出一些法汉词典的编纂原则(本文来源于《辞书研究》期刊2003年06期)
王龙[6](2003)在《法汉词典中隐喻信息的表征》一文中研究指出本论文在于研究双语词典中词汇隐喻信息的表征问题,而这些信息对于词典使用者是非常重要的,因为它们可以帮助读者更好的学习词汇的意义和用法。从这个意义上讲,本论文有别于以往的传统语言学对隐喻的研究。 本论文以现代认知语言学对隐喻的新的研究成果为基础,从新认识其在词汇的理据中的作用,分析了多义词以及旧词新义的义项之间的理据关系,从而试图在双语词典中对现有的隐喻性信息进行改进,并在前人的基础上提出更好的表征词汇的隐喻性信息的建议。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2003-06-01)
胡佳[7](1998)在《普通法汉词典新增文化义项的参考原则和模式》一文中研究指出与英汉、日汉、俄汉等外汉词典的种类、数量和质量相比,法汉词典尚有较大距离。法汉词典无论是新编或修订,首先要在释义(语义学范畴)和词例句例(语用学范畴)方面做好文章,解决译语词语义的模糊性和例证在具体含义上的误差等问题。此外,要使词典具有新的价值功能,在法(本文来源于《辞书研究》期刊1998年02期)
胡佳[8](1996)在《《法汉词典》语义描写的两个问题》一文中研究指出《法汉词典》语义描写的两个问题胡佳上海译文出版社1979年出版的《法汉词典》,收词6.2万余条,具有比较丰富的语言信息,填补了我国中型法汉辞书的空白。从词典问世至今,十多年来一直是法语界人士案头必备的工具书。而对词典本身进行研究,可以指导我们未来编纂...(本文来源于《辞书研究》期刊1996年04期)
胡佳[9](1996)在《普通法汉词典新增文化义项的参考原则与模式》一文中研究指出法汉词典的编纂也同其他外汉词典一样,无论是新编或修订, 首先要在释义(语义学范畴)和词例句例(语用学范畴)方面做好文章,解决译语词语义的模糊性和例证在具体含义上的误差等问题;除此之外,要使词典具有新的价值,扩大使用功能,在法汉普(本文来源于《第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集》期刊1996-07-01)
黄建华[10](1987)在《新观念→新词典——重编《新简明法汉词典》的设想》一文中研究指出《新简明法汉词典》的编订,我曾参与其事;此书虽然问世不久(1983年初版),但因交稿时间较早以及原先设计上的缺陷,已经显得陈旧过时了。这两叁年来,我不时翻阅此书,同时考察了几本借鉴现代语言学成果编成的法语词典,对它的不满便愈加强烈。最近与一些同志交换了看法,他们鼓励我把新的编辑方案拿出来。我便干脆借《现代外语》的一点篇幅,将自己几点不成熟的想法公诸于众,期望能听到多方面的意见。(本文来源于《现代外语》期刊1987年02期)
法汉词典论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
词汇搭配是词汇教学和外语学习的重要内容之一。词典作为外语教学和学习的重要工具,应该针对学习者在词汇搭配上的需求提供必要的词汇搭配信息。本文就大学法语本科学生对普通中型法汉词典中词汇搭配信息的需求做了调查分析。目的在于了解学习者的需求,为法汉词典编纂人员提供有价值的信息,为法语词汇教学提供新的思路和借鉴。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
法汉词典论文参考文献
[1].车晓菲.适用于法语初学者使用的法汉词典之构成要素[D].上海外国语大学.2012
[2].陈潇.大学法语学生对法汉词典中词汇搭配的需求调查和分析[J].中山大学学报论丛.2006
[3].陈潇.论法汉词典词汇搭配的处理[D].广东外语外贸大学.2006
[4].陶原珂.语义解释和语境解释的分合与配置——以法汉词典和英汉词典为例[C].中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑.2005
[5].解江红.《新法汉词典》与《法汉词典》的对比研究[J].辞书研究.2003
[6].王龙.法汉词典中隐喻信息的表征[D].广东外语外贸大学.2003
[7].胡佳.普通法汉词典新增文化义项的参考原则和模式[J].辞书研究.1998
[8].胡佳.《法汉词典》语义描写的两个问题[J].辞书研究.1996
[9].胡佳.普通法汉词典新增文化义项的参考原则与模式[C].第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集.1996
[10].黄建华.新观念→新词典——重编《新简明法汉词典》的设想[J].现代外语.1987