人体部位词论文_伍凯晖

导读:本文包含了人体部位词论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:部位,人体,一词,认知,惯用语,不同点,相同点。

人体部位词论文文献综述

伍凯晖[1](2019)在《认知视角下英汉人体部位词的语义拓展对比——以“头”“面”和五官词为例》一文中研究指出隐喻思维是词义衍生的认知基础和驱动力量。运用隐喻理论与识解理论来考察和对比以"头""面"和五官词为例的英汉人体部位词语在语义拓展和语言表达上的异同之处发现,聚焦、突显、视角和详略度等识解方式充分地解释了人体部位词语义拓展的理据性。英汉人体部位词的隐喻构词体现出一定的相似性和差异性。(本文来源于《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》期刊2019年07期)

秦航帆[2](2019)在《外向型学习词典中人体部位词释义对比研究》一文中研究指出词典释义对于词典编纂者和词典使用者来说都是最应关注的部分。近些年的研究,大多数是关于内、外两种类型汉语学习词典的对比研究,而外向型词典之间的对比研究却很少。英语在世界范围内的热度以及广度都是值得汉语学习的,英语外向型学习词典在世界范围内为学习者广泛使用并相对成熟。针对此现象,本文选取在英语和汉语学习中具有代表性的两本外向型学习词典《商务馆学汉语词典》和《牛津高阶英语词典》,把人体部位词作为考察对象,在对其进行全面搜集和整理的基础上,综合运用认知语言学、文化语言学、现代词汇学等相关理论,对两本词典中的释义情况进行对比研究。本文共分为五章:第一章为绪论,包括选题的价值和意义,相关研究成果,过程和方法等。第二章通过对两本词典中人体部位词及其义项的统计,从义项的数量多少和义项的排列顺序两方面着手对两本词典中的差异及原因进行归类整理并对比分析。第叁章通过对词目释义方式、该语义场内词语的释义模式和例证的文化传播性与语境设置的多样性方面对比分析两本词典在释义方式、模式和例证设置方面的异同、各自的优点和不足。第四章通过对比分析两本词典中人体部位词释义内容及体现的原则,得出同语义场的词语在不同语言中的共性特征和个性特点。第五章总结《商务馆学汉语词典》中的优点和不足,为以《商务馆学汉语词典》为例的其他外向型学习词典或将来编纂大型外向型汉语词典提出建议和意见,从而达到帮助学习者快速有效的理解并掌握该语义场词汇的目的。(本文来源于《河北师范大学》期刊2019-05-30)

郑灵珍[3](2017)在《浅析人体部位词在中英文惯用语中的相同点及不同点》一文中研究指出借助于人体部位词构成的相关习语是两种语言中常见、有趣的元素,并以各种形式被广为引用。这些习语结合头、身体、四肢和身体各部分器官等这些耳熟能详、浅显易懂的单词,在英汉不同的文化中,其表达和指意或对等,或完全不相关,演绎出许多风趣的意义。(本文来源于《学园》期刊2017年32期)

李文青[4](2014)在《人体部位词“eye”的一词多义》一文中研究指出人是日常生活进行的载体,是社会发展的主要力量。我们历史上就有"身体发肤受之父母"一说,对于人体部位词的运用也较为普遍。正是由于人体部位是人自身的一部分,与整体是不可分离的。人对人体部位的认识比起任何别的事物都更加深刻。同时,由于历史上国内外在人的意识方面上多是以人为中心的唯心主义思想,对人体部位词的也或多或少的带着部分主观意识在,将人体部位词常常与其它事物联系起来,将其它事物赋予生命的意象。本文拟从身体部位词"eye"出发,对比分析英语中"eye"的用法与汉语中"眼"的用法,并分析产生这些现(本文来源于《金田》期刊2014年10期)

黄秀娟,陈婷婷[5](2014)在《转喻机制下的人体部位词一词多义现象》一文中研究指出一词多义是一种重要的语言现象,其主要通过隐喻和转喻来实现。本文以人体部位词"head""头"和"month""口、嘴"为语料,从认知转喻的思维角度分析一词多义现象。转喻以相邻性和突显性为基础在同一个域内实现事物之间的映射。(本文来源于《科技视界》期刊2014年05期)

冯俊英[6](2013)在《英汉人体部位词俗语的认知比较》一文中研究指出俗语是语言的精华,也是隐喻的集中体现。人体部位词的隐喻在人类语言中普遍存在。本文从认知角度对英汉人体部位词俗语进行比较,指出人类在一定程度上借助人体及人类的身体经验认识和理解外部世界。因此,人类所认识的外部世界是人类认知重构的世界。(本文来源于《考试周刊》期刊2013年71期)

赵忻[7](2012)在《人体部位词的转喻用法以及英语教学上的启示》一文中研究指出转喻不仅是一种修辞手段,也是指代手法。虽然不同语言的思维和文化产生模式有不同程度的差异,人体部位词语是高频率词。本文通过突显性来分析转喻和转喻的用法,也从几种不同的方面去分析总结了人体部位词的转喻用法。最后还从词汇,句型,文化等方面分析了转喻和外语教学上的联系。(本文来源于《湖北函授大学学报》期刊2012年06期)

杨春吉[8](2012)在《饶有趣味的人体部位词“引申义”》一文中研究指出在日常英语中,人体部位词衍生出丰富多彩的"引申义",使用时切莫望文生义,以免闹出笑话。一、人体部位词与颜色词连用,表示一类人或某人As we all known,Bai Yansong is agolden mouth at CCTV.众所周知,白岩松是中央电视台着名的主持人。He is still a green hand in his new job.(本文来源于《中学生英语(高中版)》期刊2012年09期)

岳好平,魏月华[9](2011)在《认知参照点模型下英汉转喻思维突显性的共性——以人体部位词为例》一文中研究指出认知参照点是一种普遍存在的认知能力。本质上,转喻是一种突显,一种认知参照点现象。转喻思维依赖着身体部位、空间关系、力量运动等的感知而形成。不同的人由于经验相似,会借助相同的知识结构作为认知参照点对客观世界进行感知和表达。该文以认知参照点模型为全新的视角,结合英汉转喻实例,分析探讨英汉两种语言中转喻思维突显性的共性,即:具有的相同的认知原型、相同的认知原则以及相同的产生方式,以期论证该模型的强大解释力及广泛的应用潜力。(本文来源于《湖南科技学院学报》期刊2011年10期)

罗杨[10](2011)在《基于《朗文当代高级英语辞典》的人体部位词项语义引申认知机制研究》一文中研究指出本文以《朗文当代高级英语辞典》(英汉双解)中图示的人体部位词项为语料,在认知转喻和隐喻的理论框架下,从词汇和语法层面对其进行分析。研究发现:一词多义现象在人体词项中普遍存在,转喻和隐喻思维使词义延伸成为可能,转喻比隐喻更基本,是隐喻的基础或为其提供理据,而隐喻思维在词义延伸中起的作用更大;两种思维在词义延伸中可能相互交叉,出现连续体的现象;转喻、隐喻也是引起词汇语法功能变化的主要原因。(本文来源于《乐山师范学院学报》期刊2011年08期)

人体部位词论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

词典释义对于词典编纂者和词典使用者来说都是最应关注的部分。近些年的研究,大多数是关于内、外两种类型汉语学习词典的对比研究,而外向型词典之间的对比研究却很少。英语在世界范围内的热度以及广度都是值得汉语学习的,英语外向型学习词典在世界范围内为学习者广泛使用并相对成熟。针对此现象,本文选取在英语和汉语学习中具有代表性的两本外向型学习词典《商务馆学汉语词典》和《牛津高阶英语词典》,把人体部位词作为考察对象,在对其进行全面搜集和整理的基础上,综合运用认知语言学、文化语言学、现代词汇学等相关理论,对两本词典中的释义情况进行对比研究。本文共分为五章:第一章为绪论,包括选题的价值和意义,相关研究成果,过程和方法等。第二章通过对两本词典中人体部位词及其义项的统计,从义项的数量多少和义项的排列顺序两方面着手对两本词典中的差异及原因进行归类整理并对比分析。第叁章通过对词目释义方式、该语义场内词语的释义模式和例证的文化传播性与语境设置的多样性方面对比分析两本词典在释义方式、模式和例证设置方面的异同、各自的优点和不足。第四章通过对比分析两本词典中人体部位词释义内容及体现的原则,得出同语义场的词语在不同语言中的共性特征和个性特点。第五章总结《商务馆学汉语词典》中的优点和不足,为以《商务馆学汉语词典》为例的其他外向型学习词典或将来编纂大型外向型汉语词典提出建议和意见,从而达到帮助学习者快速有效的理解并掌握该语义场词汇的目的。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

人体部位词论文参考文献

[1].伍凯晖.认知视角下英汉人体部位词的语义拓展对比——以“头”“面”和五官词为例[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版).2019

[2].秦航帆.外向型学习词典中人体部位词释义对比研究[D].河北师范大学.2019

[3].郑灵珍.浅析人体部位词在中英文惯用语中的相同点及不同点[J].学园.2017

[4].李文青.人体部位词“eye”的一词多义[J].金田.2014

[5].黄秀娟,陈婷婷.转喻机制下的人体部位词一词多义现象[J].科技视界.2014

[6].冯俊英.英汉人体部位词俗语的认知比较[J].考试周刊.2013

[7].赵忻.人体部位词的转喻用法以及英语教学上的启示[J].湖北函授大学学报.2012

[8].杨春吉.饶有趣味的人体部位词“引申义”[J].中学生英语(高中版).2012

[9].岳好平,魏月华.认知参照点模型下英汉转喻思维突显性的共性——以人体部位词为例[J].湖南科技学院学报.2011

[10].罗杨.基于《朗文当代高级英语辞典》的人体部位词项语义引申认知机制研究[J].乐山师范学院学报.2011

论文知识图

标引法的应用

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

人体部位词论文_伍凯晖
下载Doc文档

猜你喜欢