散文美论文_李荣胜

导读:本文包含了散文美论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:散文,舒曼,嵊泗,知人论世,庐山,情景交融,遣词造句。

散文美论文文献综述

李荣胜[1](2019)在《移步换景“览”山水 品味游记散文美》一文中研究指出寄情于景是文人创作时所选用的一个普遍命题,游记散文也是文学作品中重要的一个类型,中学语文教材中选录不少优秀的游记散文,例如《醉翁亭记》《小石潭记》《桃花源记》,还有现代散文《一滴水经过丽江》等等。这些作品虽然有不同创作背景和行文风格,但是这些文章在艺术特色和情感表达方面却也不乏相通之处,而这些相通之处恰恰就是山水游记散文的美感之所在,所以学生在学习之中更要学会从优秀的游记散文中发现特点,品味游记散文的从形式到感情的美。(本文来源于《中学语文教学参考》期刊2019年09期)

水东流[2](2016)在《离岛嵊泗的散文美质》一文中研究指出孤悬东海最东端的嵊泗是真正意义上的离岛。可文学之火始终不灭,民国时期就有文学社团成立,而今更是人才济济,时有佳作。这里展示的四篇散文,可以说是四朵浪花。因为它们写的都是海洋、海岛和海上人。海味重,海洋人的情感也细腻丰富。楼存华《过了这道坎就好了》写的是由海洋境界支撑的海洋人的心境。在短短的篇幅里,外公因十叁天"海匪"生涯而招致无数次批斗的苦难,与我因"残障"而带来的内心的痛苦,交接成一种心灵的共振,外公在苦难面前(本文来源于《散文百家》期刊2016年12期)

门智芳[3](2016)在《翻译美学指导下的散文美在汉译英中的再现》一文中研究指出中国现代散文具有明显的美学特征。就散文翻译的问题虽然也有不少学者发表了他们的见解。但是,运用翻译美学原理对散文翻译进行分析的文章还是不多。本篇论文旨在运用翻译美学原理,对散文美在英译汉中的再现进行探讨,希望其研究结果能够为再现中国散文之美有所贡献。本文属于描述性翻译研究,所采用的研究理论来自刘宓庆先生所着《翻译美学导论》一书。书中探讨了翻译的审美客体、翻译的审美主体、翻译艺术创造的基础层级、翻译审美理想和审美再现问题等相关理论。本篇论文运用归纳方法,从审美客体视角对中国现代散文原文在形式系统和非形式系统方面进行分析,然后对照英文译本,分析相关部分的翻译方法,归纳出在汉译英翻译中再现散文美的方法。全文分为五章。第一章为引言,介绍研究背景、研究情况、研究意义、研究方法和论文结构。第二章介绍翻译美学及审美客体理论。第叁章为中国散文之美,从整体、语音与节奏、词汇与句子叁个层面进行介绍。第四章翻译举例分析。第五章、总结。本文认为审美客体形式系统中的各个元素相互交织相互融合具体地体现出散文之美。而审美客体的非形式系统则是散文之美的升华和抽象。在散文翻译过程中,形式系统各个层面的美学再现需要对非形式系统元素的把握;非形式系统各个元素的美学再现也要通过形式系统中各个层面的体现出来。二者相辅相成,密不可分。(本文来源于《天津大学》期刊2016-05-01)

索晓海[4](2015)在《艾青诗歌散文美理论探讨》一文中研究指出针对当时诗坛出现的格律暴政和诗情自闭两种倾向,艾青提出了诗歌散文美理论,具体表现在形式上的非格律化和口语化语言以及内容上积极向上、明朗易懂的诗情两方面内涵。其实质是一种有关自由体诗的风格流派主张,巩固了自由体诗在中国新诗坛的地位。这一理论存在忽视形式的问题,并将诗与诗的功用、诗与诗情混为一谈,但也从独特的角度强调了诗歌的音乐美和绘画美。(本文来源于《人文论谭》期刊2015年00期)

李苏琴[5](2015)在《发现散文美 酿成散文味》一文中研究指出《语文课程标准》关于阅读教学有这样的描述:阅读教学应引导学生钻研文本,在主动积极的思维活动中,加深理解和体验,有所感悟和思考,受到情感熏陶,获得思想启迪,享受审美乐趣。阅读教学应注重培养学生感受、理解、欣赏和评价的能力。在苏教版小学语文教材中,散文几乎遍布了每个学段。正确引导学生阅读(本文来源于《写作(上旬刊)》期刊2015年03期)

刘慧[6](2015)在《自由疏放,形散神聚——舒曼钢琴套曲《蝴蝶》的散文美》一文中研究指出本文将对19世纪欧洲浪漫乐派的着名作曲家、音乐评论家舒曼的作品《蝴蝶》与散文美之间的相互关系进行研究。该曲是舒曼标题音乐的代表作品之一,体现了舒曼擅长写作套曲形式作品、创作手法自由疏放的特点。希望通过对舒曼钢琴套曲《蝴蝶》作品的分析能够使我们对西方浪漫主义时期的音乐有一个更深层次的认知,在语言美和音乐美相互交融的境界中来体会舒曼音乐中的内涵与美感.(本文来源于《当代音乐》期刊2015年03期)

印德超[7](2014)在《岭南水乡的田园画卷——试论陈残云二十世纪五、六十年代的散文美》一文中研究指出陈残云作为二十世纪五六十年代的岭南散文大家,他的散文勾画了一幅幅岭南水乡美好的田园画卷,具有浓郁的南国气息,展现了岭南水乡的景色美、人情美和生活美。(本文来源于《戏剧之家》期刊2014年10期)

曾娴秀[8](2014)在《散文美点初探》一文中研究指出阅读是认识世界、发展思维、获得审美体验的主要途径,散文阅读就是通过作品的表象深入文章的深层世界,以美的艺术方式领略作品美的艺术境界,从而获得审美愉悦,受到情感熏陶,丰富精神世界。(本文来源于《教育教学论坛》期刊2014年30期)

李小颖[9](2014)在《摭谈朱自清的散文美》一文中研究指出朱自清的散文在我国散文园地独树一帜、卓然成家。最显着的特点是画面美,画中孕情,寓意深远。一、亦文亦画,多姿多彩朱自清的散文是通过对审美对象的认识与体验,以饱蘸生活色彩的浓笔,为读者描绘出一幅幅真切可感的生活画面。他笔下的春,踮着脚叩开风门,唤醒小草,是一幅生机盎然、万头攒动的闹春图。此为粗线条的素描。他笔下的厚积着绿的梅雨潭飞珠溅玉、晶莹发光,是一幅神光离合的悬泉瀑布图,乃是背景壮观、物象清(本文来源于《现代教育科学(中学教师)》期刊2014年03期)

彭洛[10](2014)在《语境顺应论视角下中国古典艺术散文美的再现》一文中研究指出随着中国综合实力的壮大,尤其是经济的迅速发展,汉语热的袭来,中国文化备受关注。中华典籍是中国文化的精髓部分,其中的诗歌和散文则是中国古代文学武库中的两件法宝。然而,中国古典散文的翻译研究远远落后与古典诗歌翻译的研究,因此,为更好的传达中国文化精髓,对于中国古典散文翻译的研究需要进一步加强并使之更加系统化,全面化。本研究以耶夫·维索尔伦的顺应论为理论基础,结合汪榕培、王宏的中国古典散文叁美论,以《岳阳楼记》及其叁译本中的美作为语料,从语境顺应的角度进行对比分析,研究译文在再现中国古典艺术散文语言美、形式美、立意美时,译者对源语文化和译语文化的顺应特点,探讨在顺应过程中所遵循的原则和使用的翻译方法。研究发现,《岳阳楼记》体现了中国古典散文之叁美。为再现这叁美,译者采用了直译、意译、直译加注、转换、省略和增词法等翻译方法。通过对比分析,叁篇译作在表达原文内容时主要采用意译来顺应源语文本,其次是直译。《岳阳楼记》的语言美主要体现在精确用词、文化负载词和修辞手法的使用;《岳阳楼记》的形式美主要体现在文章的篇章结构、文章衔接手段的运用;《岳阳楼记》的立意美体现在文章的主题。为再现《岳阳楼记》的语言美,叁篇译作主在精确用词方面要采用直译来顺应源语语言,相对而言,谢百魁先生的译作表达更贴切;文化负载词则多使用意译来顺应源语语言中的文化;在修辞手法方面,谢百魁先生和罗经国先生的译作则保留了大部分源语文本中的修辞手法,因此,谢百魁先生的译作在再现语言美这一方面比其他两篇译作要好。在再现《岳阳楼记》的形式美时,谢百魁先生和罗经国先生的译作顺应了原文的结构。叁篇译作基本都再现了《岳阳楼记》的立意美。总体而言,谢百魁先生的译作更能再现中国古典艺术散文的美。本研究为中国古典散文英译的研究提供了新的理论视角,同时对中国古典散文的翻译实践具有一定的指导作用,从而进一步在国内外展现中国文化的魅力,促进文化的交流与融合。(本文来源于《南华大学》期刊2014-05-01)

散文美论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

孤悬东海最东端的嵊泗是真正意义上的离岛。可文学之火始终不灭,民国时期就有文学社团成立,而今更是人才济济,时有佳作。这里展示的四篇散文,可以说是四朵浪花。因为它们写的都是海洋、海岛和海上人。海味重,海洋人的情感也细腻丰富。楼存华《过了这道坎就好了》写的是由海洋境界支撑的海洋人的心境。在短短的篇幅里,外公因十叁天"海匪"生涯而招致无数次批斗的苦难,与我因"残障"而带来的内心的痛苦,交接成一种心灵的共振,外公在苦难面前

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

散文美论文参考文献

[1].李荣胜.移步换景“览”山水品味游记散文美[J].中学语文教学参考.2019

[2].水东流.离岛嵊泗的散文美质[J].散文百家.2016

[3].门智芳.翻译美学指导下的散文美在汉译英中的再现[D].天津大学.2016

[4].索晓海.艾青诗歌散文美理论探讨[J].人文论谭.2015

[5].李苏琴.发现散文美酿成散文味[J].写作(上旬刊).2015

[6].刘慧.自由疏放,形散神聚——舒曼钢琴套曲《蝴蝶》的散文美[J].当代音乐.2015

[7].印德超.岭南水乡的田园画卷——试论陈残云二十世纪五、六十年代的散文美[J].戏剧之家.2014

[8].曾娴秀.散文美点初探[J].教育教学论坛.2014

[9].李小颖.摭谈朱自清的散文美[J].现代教育科学(中学教师).2014

[10].彭洛.语境顺应论视角下中国古典艺术散文美的再现[D].南华大学.2014

论文知识图

商洛人文与贾平凹对话学生对儿童散文美学特质的辨析音乐出版档案音乐图书出版档案(1)音乐出版档案音乐图书出版档案(3)音乐出版档案音乐图书出版档案(4)音乐出版档案音乐图书出版档案(5)

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

散文美论文_李荣胜
下载Doc文档

猜你喜欢