导读:本文包含了汉语干扰论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:汉语,图式,干扰,思维,语言,多维,词干。
汉语干扰论文文献综述
秦颖[1](2019)在《浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策》一文中研究指出随着社会的不断进步和发展,英语学习的重要性更加明显了。英语的四项基本技能——听、说、读、写之一的写作,能够体现出一个人的英语综合素质。文章中列举了学生在英语写作中常出现的典型错误,分析了由于汉语干扰而使学生词不达意的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的应对之策。(本文来源于《科技视界》期刊2019年07期)
孙天宇[2](2018)在《阅读理解中概括段落大意题型的图式干扰——以商务汉语课程期中测试为例》一文中研究指出本文采用质化研究方法、通过考察汉语作为第二语言阅读者受到与阅读篇章不一致图式的干扰而在概括段落大意题型中产生理解错误的认知操作,探讨此类认知操作的特点与产生原因。并提出,汉语作为第二语言阅读研究应关注"学习者已有图式对阅读理解的干扰"心理过程,于教学中加强对学生排除图式干扰能力的培养。(本文来源于《才智》期刊2018年24期)
王瑜[3](2018)在《识别英汉句法差异,排除汉语思维干扰》一文中研究指出汉语干扰是影响英语学习的一大因素。许多同学由于受汉语思维的干扰,在英语翻译和写作中常常生搬硬套汉语句式结构,导致出现各种句法错误。因此,在初中英语学习中,同学们要注意识别英汉句法的差异,排除汉语思维的干扰,形成英语思维习惯,准确、规范地进行英语表达。一、"形合"与"意合"的差异——英语重形合,汉语重意合"形合"是指词与句子之间的组合主要通过显性的形态标志直接连接。"意合"是指词(本文来源于《语数外学习(初中版)》期刊2018年02期)
朱勘宇[4](2017)在《阅读理解中的图式干扰——一项基于第二语言汉语阅读的实证研究》一文中研究指出在第二语言汉语阅读研究中,读者的"图式干扰"心理过程较少受到关注。本文采用质化研究方法,通过实证研究考察第二语言汉语阅读者受到与所读文章不一致图式的干扰时,产生理解错误的认知操作和特点,并分析其成因。研究发现,导致理解错误的"图式提取"认知操作具有以下特点:(1)倾向于提取熟悉度更高的图式;(2)倾向于构建具有因果关系的表征;(3)缺乏排除"图式干扰"的能力。文章认为,第二语言汉语阅读研究亟需关注"读者的已有图式对阅读理解的干扰"心理过程,同时在教学中加强对学生"排除图式干扰"能力的培养。(本文来源于《汉语学习》期刊2017年06期)
朱勘宇[5](2017)在《阅读理解中的图式干扰——一项汉语作为第二语言的阅读实证研究》一文中研究指出在汉语作为第二语言阅读研究中,读者的"图式干扰"心理过程鲜少受到关注。采用质化研究方法、通过实证研究考察了汉语作为第二语言的阅读者受到与所读文章不一致的图式干扰而产生理解错误的认知操作,探讨了这些认知操作的特点与产生原因。研究发现,导致理解错误的"图式提取"认知操作具有以下特点:1.倾向于提取熟悉度更高的图式;2.倾向于构建具有因果关系的表征;3.缺乏排除"图式干扰"的能力。有鉴于此,汉语作为第二语言阅读研究亟需关注读者的已有图式对阅读理解干扰的心理过程,同时在教学中加强对学生排除图式干扰能力的培养。(本文来源于《华文教学与研究》期刊2017年04期)
杜兆金,陈保亚[6](2017)在《母语类型的多维干扰——维吾尔语重音模式匹配汉语声调的机制》一文中研究指出本文基于维吾尔语重音模式的分析,以维吾尔语重音模式的调型特征来考察维吾尔语和汉语声调匹配的微观过程和特点。研究发现,维吾尔族人以母语重音模式中"平调""降调""升调"叁种调型匹配汉语的声调,语言类型学特点差异引起了"多对一"的复杂匹配,可称之为"多维干扰";维吾尔语以"平调""降调""升调"匹配汉语声调,会经历一个由无序匹配到有序匹配的转化过程。维吾尔语和汉语接触的早期阶段,维吾尔族人会以"平调""降调""升调"叁种调型同时匹配汉语声调,这是维吾尔语和汉语接触中声调出现诸多变异现象的重要原因;随着接触程度加深,维吾尔族人逐步以一个调型来匹配汉语某个声调,即实现有序匹配。考察维吾尔语重音模式与维汉声调匹配的关系,为研究无声调语言母语者习得汉语声调提供了一个重要的观察窗口。(本文来源于《民族语文》期刊2017年05期)
叶木旺,李馨,张旭,王雯,白学军[7](2016)在《图-词干扰范式下汉语发展性阅读障碍儿童的语义加工特点》一文中研究指出发展性阅读障碍是阅读障碍的主要类型之一,是指个体在一般智力、生活环境、动机和教育条件等方面与其他个体没有差异,同时也不存在视力、听力和神经系统等方面的明显障碍,但是处于阅读困难之中,表现为阅读的成绩明显比对应年龄阶段个体所应该具有的阅读水平低。近些年来,有关发展性阅读障碍相关问题的研究引起了许多研究者的兴趣。迄今为止,发展性阅读障碍在语音加工、正字法加工和工作记忆加工等方面的研究有了很大的进展,但对于发展性阅读障碍的语义加工特点有待进一步深入研究。因此,本研究采用图-词干扰范式来探讨发展性阅读障碍儿童在语义加工方面的特点。本研究共包括两个实验:实验一,研究目的是考察了发展性阅读障碍儿童语义效应特点。以20名小学生为被试,包括10名发展性阅读障碍儿童,10名正常儿童。采用2(被试类型:发展性阅读障碍儿童、正常儿童)×2(干扰词类型:语义无关、语义相关)×2(命名任务:基本水平命名、类别水平命名)的叁因素混合设计,要求两组被试又快又准地完成图片的基本水平名称命名和图片的类别水平名称命名的任务。结果发现:发展性阅读障碍儿童在图片命名任务中,更容易受到语义相关干扰词的干扰作用,表现出语义加工缺陷。实验二,研究目的是考察发展性阅读障碍儿童语义加工时间进程特点。以20名小学生为被试,包括10名发展性阅读障碍儿童,10名正常儿童,采用2(被试类型:发展性阅读障碍儿童、正常儿童)×2(干扰词类型:语义无关、语义相关)×3(SOA:-200ms、-100ms、0ms)的叁因素混合设计,要求两组被试又快又准地完成图片的基本水平命名任务。结果发现:发展性阅读障碍儿童的语义加工上存在缺陷,且语义加工缺陷发生在言语产生早期阶段。在本实验条件下,可以得出的结论如下:(1)发展性阅读障碍儿童更容易受到语义相关干扰词的影响,存在语义加工缺陷。(2)发展性阅读障碍儿童语义加工缺陷发生在言语产生早期阶段。(3)实验结果支持了词汇选择竞争模型。(本文来源于《第十九届全国心理学学术会议摘要集》期刊2016-10-14)
赵旦[8](2016)在《排除汉语思维干扰提高英语写作能力》一文中研究指出本文从英汉两种思维模式的差异出发,具体分析了思维差异的表现,并探讨了排除汉语思维干扰对提高英语写作能力的影响。(本文来源于《安徽文学(下半月)》期刊2016年09期)
李文纲[9](2016)在《英语写作中的汉语干扰分析》一文中研究指出英语写作是学生综合运用能力强弱的具体表现,母语的负迁移是中国学生提高英语写作水平的主要障碍。文章介绍了语言迁移理论的概念及起源,探讨了母语负迁移在英语写作中的表现:词汇层面的迁移,句子层面的迁移,话语层面的迁移。针对英语写作中的母语负迁移现象,提出:模仿和阅读是解决这一问题的最有效方法。(本文来源于《当代教育理论与实践》期刊2016年05期)
张后权[10](2015)在《汉语思维对英语学习的干扰性错误剖析》一文中研究指出中国人学英语母语对外语的影响很大,而这种影响通常是消极的。母语总是顽强地阻碍和干扰外语学习。中国人讲英语,一般都不同程度带有"汉语味",这个自不必说。汉语在其它层次上,包括词汇、语法和表达方式各个方面的诸多特征,老是被有意无意地迁移到英语中去。所以我们学习英语的过程,就是要不断排除母语干扰、把侵入和渗透到所学英语知识中的汉语成分"排挤"掉,使我们的表达尽可能与英语本族语者的说话接近。对于汉语思维对母语干扰的错误,我们想从"结构变态"、"词义扭曲"、和"表达失误"这叁个方面进行讨论。(本文来源于《校园英语》期刊2015年30期)
汉语干扰论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文采用质化研究方法、通过考察汉语作为第二语言阅读者受到与阅读篇章不一致图式的干扰而在概括段落大意题型中产生理解错误的认知操作,探讨此类认知操作的特点与产生原因。并提出,汉语作为第二语言阅读研究应关注"学习者已有图式对阅读理解的干扰"心理过程,于教学中加强对学生排除图式干扰能力的培养。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
汉语干扰论文参考文献
[1].秦颖.浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策[J].科技视界.2019
[2].孙天宇.阅读理解中概括段落大意题型的图式干扰——以商务汉语课程期中测试为例[J].才智.2018
[3].王瑜.识别英汉句法差异,排除汉语思维干扰[J].语数外学习(初中版).2018
[4].朱勘宇.阅读理解中的图式干扰——一项基于第二语言汉语阅读的实证研究[J].汉语学习.2017
[5].朱勘宇.阅读理解中的图式干扰——一项汉语作为第二语言的阅读实证研究[J].华文教学与研究.2017
[6].杜兆金,陈保亚.母语类型的多维干扰——维吾尔语重音模式匹配汉语声调的机制[J].民族语文.2017
[7].叶木旺,李馨,张旭,王雯,白学军.图-词干扰范式下汉语发展性阅读障碍儿童的语义加工特点[C].第十九届全国心理学学术会议摘要集.2016
[8].赵旦.排除汉语思维干扰提高英语写作能力[J].安徽文学(下半月).2016
[9].李文纲.英语写作中的汉语干扰分析[J].当代教育理论与实践.2016
[10].张后权.汉语思维对英语学习的干扰性错误剖析[J].校园英语.2015