paper war
2023-04-18阅读(570)
问:paper statement是什么意思
- 答:我不赞成以上几位简单地解释为“书面声明”
此处的 paper 是形容词,表示写停留在纸上的、纸轿消渣桥键上谈兵式的、不实际的闭悄、有名无实的,所以paper statement 应该指流于形式的书面声明,如果是名副其实的书面声明,应该用 written statement。
另如:
paper promises 不实际的书面承诺
paper qualification 一纸文凭
paper war 笔战, 论战
paper profits 假设可以得到的利润 - 答:paper statement
论文陈述
双渗尘语对照
例句:
1.
"We have some of the most expert people in this field in the world working forthe nrc and we stand ready to assist in any way possible," said chairmangregory jaczko in a paper statement.
“我们拥有世界上核领域中最顶级的专家,我们已经做好了以任何方式提供援卖喊源助的准备,”美国核能监管委主席格雷戈里.杰索科书面声明称。
2.
As part of writing your final paper, the following due dates will also apply:statement of paper topic, session 3; initial bibliography, session 4;annotated bibliography, session 6.
关于期末报告,以下中态期限也需遵守:期末报告纲要说明,初步参考书目,附注解之参考书目的缴交期限分别为第三,第四及第六次上课。 - 答:paper statement
书面声明
"档纳We have some of the most expert people in this field in the world working for the NRC and we stand ready to assist in any way possible," said Chairman GregoryJaczko in a paper statement.
“我们拥有世界上核领域中最顶级的专家,我谈乎们已经做好了以任何方式提供援助的准备,”美国核能监管委主席格雷戈里.杰索科书面声明称。
很高兴第一时间为您解答,祝学习进步
如有问题请及时追问行侍没,谢谢~~O(∩_∩)O
问:翻译方法有哪些?
- 答:1、直译法
按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”。
2、意译法
有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来芹大表达。
3、省略法
汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免芹腊产生画蛇添足之感。例如“铜墙铁壁”可译成“嫌首竖wall of bronzl”已经足够。
4、增添法
为了更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。
5、还原法
一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等。
问:安装显卡驱动显示warpaper
- 答:显示屏单元故障。显卡驱动程咐尺序已使 WallpaperEngine 崩盘,安装显卡驱动显示warpaper是显示屏单元故障。显卡驱肢洞动就是用来驱动显卡的程序,它是硬件所对应的软件。驱动程序衡饥高即添加到操作系统中的一小块代码,其中包含有关硬件设备的信息。