翻译理念、翻译策略与传译路径——关于《葛浩文翻译研究》

翻译理念、翻译策略与传译路径——关于《葛浩文翻译研究》

论文摘要

近年来,翻译活动在翻译观念、翻译形态、翻译方法等方面发生了巨大的变化。本文结合《葛浩文翻译研究》一书,分析探讨葛浩文的翻译理念、翻译策略与传译路径,以期澄清学界围绕葛浩文翻译问题产生的一些模糊认识,反思葛浩文翻译研究与评价所折射的现实与理论问题,从而进一步把握葛浩文的翻译思想和翻译实践,为中国文学外译和中国文化走出去提供有益的参照。

论文目录

  • 1.引言
  • 2.葛浩文的翻译理念
  • 3.葛浩文的翻译策略
  • 4.葛浩文的传译路径
  • 5.结语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 许多

    关键词: 翻译理念,翻译策略,传译路径,葛浩文翻译研究

    来源: 外语与外语教学 2019年06期

    年度: 2019

    分类: 哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,外国语言文字

    单位: 南京师范大学外国语学院

    基金: 江苏省社科基金重点项目“江苏文学经典英译主体研究”(项目编号:17WWA001),“江苏省高校优势学科建设工程二期项目”(项目编号:20140901),“江苏高校品牌专业建设工程资助项目”的研究成果

    分类号: H315.9;I046

    DOI: 10.13458/j.cnki.flatt.004637

    页码: 90-98+148

    总页数: 10

    文件大小: 1466K

    下载量: 827

    相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    翻译理念、翻译策略与传译路径——关于《葛浩文翻译研究》
    下载Doc文档

    猜你喜欢