【摘 要】基于高等教育国际化的发展趋势,双语教师在这方面也进行了不断地探索和总结,为提高双语教育的教学质量提出了很多实用性建议,其中翻转课堂就是一种新型教育模式。本文将针对这种教育模式进行一番探讨,通过对其进行实践应用和初步的研究总结出翻转课堂在管理类双语教育中的应用效果。
【关键词】翻转课堂教学;管理类双语课程;实践应用
现代教育发展迅猛,传统的教学模式已经不再适用于现代教学课堂,崭新的翻转课堂教学模式给管理类双语课堂带来了希望,由于信息化和全球化程度在日益扩大,加之社会竞争越来越大,教学模式的更新换代成为了必然趋势,将翻转课堂与优质的现代教育资源相结合并应用于管理类双语课堂教学中,根据管理类专业特点制定科学合理的评价考核机制,希望能解决当前存在的主要教学问题。
1 翻转课堂概念简介
简单来说,翻转课堂就是教师制作视频,学生在课外时间观看视频中教师对知识的讲解,回到课堂上师生面对面交流和完成作业的一种状态。这是一种新型教学模式,创建初期是为了解决有些学生由于各种原因而错过的学校活动或者是学生有事没去上课导致缺课而学习跟不上的情况,翻转课堂教学模式与传统教学模式完全不同,传统的授课方式都是学生必须去教室听课才能获取相关知识,而翻转课堂却颠覆了这一理念,只要学生愿意学,随时随地都可以听到老师授课,也不存在因为缺课而导致学习成绩跟不上的情况。这种教学模式依托于现代发达的信息技术使教学可以在课后完成,学生可以在课后消化知识,因为每个学生的接受能力不一样,所以该教育模式方便了对知识消化的比较慢的学生的学习,如果他们在课堂上不能理解老师所讲的内容,通过课后学习教学视频或者课后咨询教师也可以继续对知识进行消化,使每个学生都有机会成为学霸。
2 双语教育的特点
双语教学的含义就是指用第二种语言来传授某一专业课程。随着经济、技术全球化的来临,高等教育已经慢慢与国际接轨,高校也在不断培养出能应对国际竞争的学生,这要求学生需要有非常好的语言交流能力,其次还要有坚实的专业知识技能。
在此,首先要解决的是“绑架”一词的理解问题。这里的“绑架”属于拐卖行为的具体表现。在1997年《刑法》第240条已经将“绑架”规定为“拐卖”的手段行为之一的情况下,1997年《刑法》第416条将“拐卖”与“绑架”并列地加以规定,是不合时宜的。这正如有论者所指出的,1997年《刑法》第240条已把以出卖为目的绑架妇女、儿童的行为规定为拐卖妇女、儿童罪的加重事由,实际上绑架妇女、儿童罪已并入拐卖妇女、儿童罪,拐卖已经包含绑架。因而,《刑法》第416条没有必要将“绑架”与“拐卖”相提并论。[22]
双语教育具有的一个最大的特点就是能够为提高学生的专业基础技术和专业的外语交流能力提供了机会和训练空间,我国双语教学使用的教材是原版的英文教材以及其它辅助材料,学生可以接触到最原始的英语,对提高学生的口语能力有很大的帮助。其次,双语教学为学生在英语的听说读写各方面拓展了更宽更广的训练空间。英语是世界上第一大交流语言,使用人数占据全球第一,由此可以看出其重要性,但是仅通过英语基础课程的学习无法满足社会对我们的要求,而利用双语教学模式可以让学生长时间浸泡在英语的环境中,而且会涉及到很多专业词汇的学习,必然对科技英语水平会有所提升,总之,双语教育为英语的学习创造了良好的学习环境并对提高英语发挥了重大作用,同时还能学到其所需的专业知识,将其专业知识国际化,抬高了一个等级。
3 在双语教育中使用传统教学模式的局限性
在双语教育中使用传统的教学模式有几个局限之处:第一,双语课程的教学模式需要精心选择教材,科学合理地安排教学内容,认真授课,否则就会造成学生在课堂上不知所云,渐渐对学习失去兴趣的不良局面。第二,在实际应用过程中,由于学生英文水平参差不齐,有些相差非常大,如果采用统一的教学模式很难让每一位同学都吸收到知识,有些学生可能会因此而失去学习的信心,很难达到理想中的教学效果。第三,需要花费大量的课堂时间造成课堂时间不够用的情况,因为课堂需要讲授的内容较多,而且采用双语教学大大增加了该科目的难度,很多学生根本跟不上老师的学习步伐,课堂无法消化该知识,所以仅仅通过教师对知识点一遍讲解是完全不够的,在传统教学模式中,教师要解决这一问题只能通过在课堂上反复讲解来加强学生对知识点的理解,学生在短短几十分钟的课堂上只能被动地接受知识,这样会使学生的学习效率大大降低。第四,双语课堂在利用传统教学模式时对教师各方面的能力都有较高层次的要求,他们需要在授课之前就合理分配好课堂时间,精心的设计,因为课堂时间太少,要在有限的时间内将一门系统化的课程完完全全传授给大家需要教师对课堂时间的高效利用。
“体育舞蹈圈”粉丝存量达到一定的程度后,运营方应不断丰富自身内容体系,革新内容模式,尝试通过结合国内体育舞蹈协会发布的官方政策理论,官方赛事资讯,向广大粉丝征稿,其中可以包含学习心得、比赛历程、执裁分享、经验分享等主题。这样不仅提高了用户的互动性,还丰富了素材的多样性。
4 翻转课堂在管理类双语教育中的应用
1.2.2 橡胶草悬浮细胞培养 选用继代2次且生长良好的胚性愈伤组织0.6 g(鲜重),用镊子夹碎,呈小颗粒状,接入150 mL广口瓶中,加入50 mL液体MS培养基,置于25℃恒温摇床上110 r/min、光照强度2 000 Lx、光照时间14 h/d。培养期间,每隔一段时间继代1次。在进行悬浮细胞继代时,将培养瓶内的液体摇匀,吸取广口瓶中1/3的培养液至新的50 mL MS+6-BA 1 mg/L+NAA 0.5 mg/L液体培养基中,进行液体继代。当液体培养基中的小颗粒继续生长至2~3 mm时,用镊子将愈伤组织夹碎放入新的液体培养基中,进行愈伤组织颗粒继代。
管理类学科理论性强,知识点繁多,简单依赖课堂灌输很难达到预期效果,翻转课堂有教学目标清晰、信息资源明确、重构学习流程、复习简便有效等特点,如果将翻转课堂应用到管理类学科双语教育中去,可以有效地解决双语教育在传统教学模式中出现过的问题,接下来我们将对翻转课堂在管理类双语教育的应用进行进一步的了解和探索。
4.1 教学内容层次化,教学资源多元化
学生课后学习的资源有难有易,学生可以根据自身学习情况进行选择,先从简单的开始学,逐级深入,因为学生英文水平有较大的差异,所以教师在发放教学资源时应考虑到这一点,将教学内容按照难易程度划分等级,对于英语基础不是很扎实的同学,一般重点学习较容易的章节。随着大数据、慕课等不断出现,学生的学习途径在不断地拓宽,他们大大促进了现代教育的信息化,尤其是慕课这一软件的出台以来,教育模式发生了巨大的改变,对中国乃至整个全球都产生了巨大的影响,慕课拥有丰富的教学资源,里面有各大高校知名讲师的讲课视频,对于乐学的人群而言这无疑是一个巨大的财富,它最高效地解决了信息资源共享程度低、教育资源成本高等问题。
4.2 发挥学生共同合作能力,增强师生间的课堂互动
由于管理类课程内容多,而且比较复杂难懂,按照传统的教学模式,教师只能紧赶慢赶尽量在有限的课堂时间内讲完所有内容,所以就不可能花很多时间在与同学们之间的互动上,但自从将翻转课堂引入到管理类双语教育中去以后,这个局面被彻底打破了,由于学生在课外有丰富的教学资源,所以对于一些比较容易理解的知识点教师在课堂上可以直接忽略不讲,然后让同学们课后查找资料和教学视频进行自学或者让学生在课前进行预习,在上课过程中通过不断地提问、解答的方式对知识加以理解和掌握,教师可以有针对性的进行指导,学生也能清楚自身的不足,能为课堂空出来很多时间,教师可以利用这些多出来的时间与同学之间进行互动,培养师生之间的感情,在课堂上与学生进行批判性的沟通,对学生所犯的错加以指正,对学生做得好的一面加以表扬与鼓励,培养学生学习的自信心,激发学生的学习兴趣。通过这种教育模式,不仅可以提高教学效果,还能增强学生的自主学习能力,提升学生的综合素养。
综上所述,我们可以得知,通过翻转课堂教学法在管理类课程教学中的实践,能够有效地改善大学传统教学模式中所存在的弊端,提高了学生在双语课堂上的学习的积极性和有效性,也在一定程度上增强了学生的综合素质能力,包括提升了学生的创新思维、提高了学生的表达能力以及学生解决难题的能力。因此,将翻转课堂应用于管理类的双语课堂是一个明智的选择,其有效促进了学生外语水平的提高以及管理能力的增强。
参考文献:
[1]刘艳丽.翻转课堂:应如何实现有效翻转[J].中国高等教育,2015,(19):57-59.
[2]张金磊,王颖,张宝辉.翻转课堂教学模式研究[J].远程教育杂志,2012,(4):46-51.■
Practical Application of Flipping Classroom Teaching in Management Bilingual Courses
Xu Luyao
(Zhengzhou Xias College 451150)
[Abstract]Based on the development trend of internationalization of higher education, bilingual teachers have also made continuous exploration and summary in this respect, and put forward many practical suggestions for improving the teaching quality of bilingual education.Among them, flipping classroom is a new type of education model.This paper will discuss this educational model, and sum⁃marize the application effect of flip classroom in management bilingual education through practical application and preliminary research.
[Keywords]flip classroom teaching;management bilingual courses;practical application
*基金项目:郑州大学西亚斯国际学院2018年度教改基金资助项目JGYB26。
作者简介:许璐瑶(1988.03-),女,汉,河南人,郑州西亚斯学院,美国双硕研究生,讲师,研究方向:国际企业管理,客户关系管理。
标签:课堂论文; 双语论文; 学生论文; 教学模式论文; 管理类论文; 《现代农业研究》2019年第8期论文; 郑州大学西亚斯国际学院2018年度教改基金资助项目JGYB26论文; 郑州西亚斯学院论文;