导读:本文包含了鸠摩罗什论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献,主要关键词:小乘,金刚经,佛陀,佛经,佛学,长篇小说,菩提。
鸠摩罗什论文文献综述写法
田宝祥[1](2019)在《思想史视域下的《鸠摩罗什》与大乘佛学》一文中研究指出鸠摩罗什的译经弘法活动,在中国佛教史上无疑是具有开创性意义的。鸠摩罗什不仅阐发了龙树的"中"道思想,还推进了大乘佛学的"空"观思想,这就为千百年来佛学中国化的任务奠定了坚实的理论基础。然而历来关于鸠摩罗什的研究,基本囿于译经、弘法、言辩、破戒四方面,对鸠摩罗什本人的大乘佛学思想鲜有充分、系统之把握。本文的写作意义即基于此:一方面从鸠摩罗什的译作与着述出发,运用大乘佛学的"中"(本文来源于《现代中国文化与文学》期刊2019年02期)
姚胜[2](2019)在《佛陀耶舍,还是卑摩罗叉?——鸠摩罗什《十诵律》受学师从考述》一文中研究指出关于鸠摩罗什《十诵律》受学于何人,最早的两部文献《出叁藏记集》和《高僧传》有着截然不同的记载,前者说是佛陀耶舍,而后者则认为是卑摩罗叉,学界对此也尚无定论。本文通过对比分析两部文献各自《鸠摩罗什传》的相关文本、佛陀耶舍与卑摩罗叉二人的译经活动以及鸠摩罗什与二人的心性异同,对鸠摩罗什《十诵律》师从人物进行考述,并做出了可靠结论。(本文来源于《佛学研究》期刊2019年01期)
陈若谷[3](2019)在《俗世生活的信仰表达——读《鸠摩罗什》》一文中研究指出一、内核与外衣在史料和传说的层层铺陈上,徐兆寿复活了一千六百年前鸠摩罗什的高僧大德形象,又在序言和卷外卷部分,塑造了几个虚虚实实的当代面孔,在时空的天堑之上搭起了古今对话的场域。这是认识《鸠摩罗什》的基本立足点。而恰如鲁迅所说,对于《红楼梦》,"经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事"①,我们的讨论无法回避的是,《鸠摩罗什》那难以界(本文来源于《新疆艺术(汉文)》期刊2019年03期)
强飞龙[4](2019)在《《鸠摩罗什》雕塑》一文中研究指出(本文来源于《美术》期刊2019年01期)
王继红[5](2018)在《菩提流支《金刚经》译本风格探析——以鸠摩罗什与玄奘译本为对比参照》一文中研究指出《金刚经》现存鸠摩罗什、菩提流支、真谛、笈多、玄奘和真谛等六种汉译本。通过梵汉对勘与同经异译方法可知,菩提流支译本的突出特徵之一便是尊重原典,以如实体现佛经原典语言的词汇和语法特点为原则,传递语言背后的异域宗教、民族的语言与文化特徵。菩提流支对鸠摩罗什译本进行了修改,并且得到玄奘重译本的认可与承继。(本文来源于《汉语史研究集刊》期刊2018年02期)
汪东萍[6](2018)在《回归翻译本质:解读鸠摩罗什的翻译思想》一文中研究指出鸠摩罗什是佛典汉译史上与玄奘齐名的大翻译家,他摒弃用儒家、道家术语格义佛学,回归翻译本质,率先把印度佛学按照本来面目翻译到我国,开创了佛典汉译的新纪元。鸠摩罗什主持长安译场长达十多年,创新了边译边讲、中外人共译的官方译场合作模式,翻译的《金刚经》《维摩诘经》等很多译本非常流行,尤其是《法华经》译出了原汁原味,被人们誉为具有"天然西域之语趣"。学界对鸠摩罗什的研究主要侧重于佛学领域,对译本的语音、词汇、主题、流行原因和译场合作等方面也有所涉及。但是作为一位在翻译实践上取得如此成就的翻译家,鸠摩罗什的翻译思想却很少有人研究,我们主张回归翻译本质,通过文献解读鸠摩罗什的翻译思想。其翻译思想主要包括不可译论、文派翻译、翻译诚实誓、译文简约、摈弃格义、精益求精和边译边讲、中外人共译的官方译场合作模式。在中华文化走出去的今天,鸠摩罗什的翻译思想对我们如何将中华文化翻译到世界各国依然具有很好的参考价值。(本文来源于《学术研究》期刊2018年12期)
廖海杰[7](2018)在《对话与再问道——论徐兆寿长篇小说《鸠摩罗什》》一文中研究指出长篇小说《鸠摩罗什》虽取材于历史人物,但仍延续着徐兆寿自《荒原问道》以来对知识分子主题的思考和探索。在小说中,鸠摩罗什兼具双重身份,既被作为宗教领袖,更被作为一个进行中西文化对话进而重构中华文化的知识分子形象来书写。尤其值得注意的是该书的《卷外卷》,它不但是对《荒原问道》结尾的疑问进行了再思与回答,也对历史人物小说的写法做出了新探索,在虚实之间拉开文本的层次,在当下知识分子与历史人物的对话中再问道,更有着深远的意味。(本文来源于《兰州文理学院学报(社会科学版)》期刊2018年06期)
王韬[8](2018)在《破戒的高僧——徐兆寿与施蜇存笔下不同的鸠摩罗什》一文中研究指出关于鸠摩罗什,施蛰存曾写过中篇小说,他以这位高僧人生经历的一个断面完成书写,借以阐释弗洛伊德学说。而徐兆寿之书在展现充分的艺术想像的同时,以信史为本,以精到的学术考究,为一代高僧立传。本文截取书中有关于鸠摩罗什破戒之事为视角兼有与施蛰存作品的比较,探讨这位修者的信仰。文中还重点关照了作者表达于小说《卷外卷》中其友人的观点,比较阐述佛教的传播和本土化,进而提出我国在女权迷失而导致上古宗教消亡,从而使得发展哲学本体论的息壤的缺失。而以六经为代表造就了中国人独特的思维方式,这一思维方式令我国历代思想者所论之道皆以现实"治道"为宗旨,使得"美政"成为国人最高之理想。书中最后以《高僧传》为鸠摩罗什遗言辨明了存留至今的"舌舍利",千百年来向一代又一代国人述说着高僧的无量功德与传奇生涯。(本文来源于《兰州文理学院学报(社会科学版)》期刊2018年06期)
廖海杰[9](2018)在《对话与再问道——论徐兆寿长篇小说《鸠摩罗什》》一文中研究指出《鸠摩罗什》是徐兆寿继《荒原问道》之后的又一部长篇小说,初看书名便令人兴味盎然——"问道"之后,这位教授作家又有怎样的"问佛"?鸠摩罗什作为一个历史人物,在现代文学史上已留下施蛰存先生的笔墨,又一次被"小说",如何说出新意?读完全书,我认为,徐教授对鸠摩罗什形象的这一次"小说",其实是一次"大说"。"大"不光是40万字篇幅之大,也是中西对话、古今对话之大,在这种对话中,问道问佛并不重要,重要的是"问"的姿态(本文来源于《长江文艺评论》期刊2018年05期)
刘月悦[10](2018)在《超越地域的地域书写——徐兆寿《鸠摩罗什》之“道”》一文中研究指出徐兆寿自上一部长篇《荒原问道》之后,历时叁年,推出长篇新作《鸠摩罗什》。在《鸠摩罗什》的自序《一切都有缘起》里,作者自陈"这本书是献给祖母的,是献给凉州大地的,也是献给伟大的丝绸之路的"。乍闻此言,似乎此书是限于一时、一地的地域性小说,然而细读下来,作者的笔触、思考和抱负却远远超出了一般地域书写的范畴。(本文来源于《飞天》期刊2018年10期)
鸠摩罗什论文开题报告范文
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
关于鸠摩罗什《十诵律》受学于何人,最早的两部文献《出叁藏记集》和《高僧传》有着截然不同的记载,前者说是佛陀耶舍,而后者则认为是卑摩罗叉,学界对此也尚无定论。本文通过对比分析两部文献各自《鸠摩罗什传》的相关文本、佛陀耶舍与卑摩罗叉二人的译经活动以及鸠摩罗什与二人的心性异同,对鸠摩罗什《十诵律》师从人物进行考述,并做出了可靠结论。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
鸠摩罗什论文参考文献
[1].田宝祥.思想史视域下的《鸠摩罗什》与大乘佛学[J].现代中国文化与文学.2019
[2].姚胜.佛陀耶舍,还是卑摩罗叉?——鸠摩罗什《十诵律》受学师从考述[J].佛学研究.2019
[3].陈若谷.俗世生活的信仰表达——读《鸠摩罗什》[J].新疆艺术(汉文).2019
[4].强飞龙.《鸠摩罗什》雕塑[J].美术.2019
[5].王继红.菩提流支《金刚经》译本风格探析——以鸠摩罗什与玄奘译本为对比参照[J].汉语史研究集刊.2018
[6].汪东萍.回归翻译本质:解读鸠摩罗什的翻译思想[J].学术研究.2018
[7].廖海杰.对话与再问道——论徐兆寿长篇小说《鸠摩罗什》[J].兰州文理学院学报(社会科学版).2018
[8].王韬.破戒的高僧——徐兆寿与施蜇存笔下不同的鸠摩罗什[J].兰州文理学院学报(社会科学版).2018
[9].廖海杰.对话与再问道——论徐兆寿长篇小说《鸠摩罗什》[J].长江文艺评论.2018
[10].刘月悦.超越地域的地域书写——徐兆寿《鸠摩罗什》之“道”[J].飞天.2018