导读:本文包含了汉语化论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:汉语化,民族融合,布依语,演变
汉语化论文文献综述
龙佳[1](2019)在《浅析布依族语言的“汉语化”现象——以兴义市仓更地区布依族为例》一文中研究指出布依语属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,本文研究的是导致布依族语言被"汉语化"的主要原因、具体体现以及提出相应的解决问题的建议,就仓更镇纳达、平岸两个布依族村寨就行调查研究,从语言的角度进行分析"汉语化"的原因。(本文来源于《散文百家(新语文活页)》期刊2019年04期)
鲁子问[2](2017)在《破解英语课堂活动“汉语化”难题》一文中研究指出一次全国性的教学研讨会上,Z老师借班上展示课,内容是:What are you going to do this weekend?在课文学习之后,Z老师让学生开展两人一组的对话训练。这一环节中,出现一个Z老师没有预料到的情况——英语基础较好的学生多次用汉语提醒身边不善于用英语表达的学生:"不是星期几,是weekend,是周末。""是问你周末打算做什么。""周末你是要踢足球吗?那你得说‘I’m going to play football’。"Z老师马上提醒学生:"No Chinese,use English please。"但叁番五次提醒下,(本文来源于《福建教育》期刊2017年32期)
张博闻[3](2016)在《引发中小学英语教学汉语化的原因及解决对策》一文中研究指出在飞速发展的时代背景下,英语的重要性早已不言而喻。随着我国基础教育改革的完善和发展,英语课程所占的比重日益提升。然而在这欣欣向荣的发展过程中,依旧存在着一些不足。其中,英语课堂教学中汉语化现象较为突出。引发这种现象的原因主要有叁个因素:没有正确利用母语的迁移作用;忽视了语言环境对学习英语的影响;教师自身语言素质欠缺。我们需要透过现象看本质,深度思考现象所带来的问题,采取正确认识和理解母语的迁移作用、重视创设英语课堂语言环境、切实提高英语教师自身专业素养等措施,将有利于达成有效抑制英语教学汉语化的目的。(本文来源于《海外英语》期刊2016年11期)
朱恒[4](2014)在《高校英语专业语言学导论课程“去汉语化”偏误探析》一文中研究指出高校英语专业语言学导论课程普遍存在着低效、学生满意度不高等问题,原因之一是该课程的理论建构、语料选用及课堂讲授语言上存在着严重的"去汉语化"倾向,使得一些理论过于抽象,对汉语不具有解释力,而课堂教学的全英文讲授则增大了学生的理解难度。解决办法是中文系与英文系教授该课程的老师携手编着适用于两系语言学理论课程的双语教程,并采用双语授课,提升理论解释力,增强学生学习兴趣。(本文来源于《湖北第二师范学院学报》期刊2014年01期)
熊媛媛[5](2013)在《现代汉语“化”尾动词配价浅论》一文中研究指出近年来,现代汉语中以"化"作为后缀的词语日益增多。如:"美化""丑化""现代化""机械化""全球化""专业化"等。这些词不仅能产性大,在实际运用中也很有特点,丰富了现代汉语的词汇系统和语法系统,引起了学者们的关注和研究。本文在前人研究的基础上,试图运用配价语法的有关理论对"化"尾动词的语义价、句法价以及这两者之间的关系作初步探讨,并尝试揭示"化"尾词内部的细微差异。(本文来源于《现代语文(语言研究版)》期刊2013年12期)
周殿军[6](2013)在《外来词词义“汉语化”过程中的“类化”和“泛化”》一文中研究指出外来词融入汉语有一定的机制和规律,是一个动态的过程。本研究从心理学认知的角度,针对一个外来词的词义和外来词的一个词义,分析了外来词词义"汉语化"动态过程中"类化"和"泛化"的特点,刻画了外来词词义"汉语化"的不同阶段和方式,同时从认知的角度对这一现象作出一定的解释。(本文来源于《牡丹江大学学报》期刊2013年12期)
毕晓敏[7](2013)在《英汉双语者英语口语中的汉语化特征及成因探析》一文中研究指出本文旨在探究英汉双语者英语口语中的汉语化特征及其成因,通过对英汉两种语言思维方式和语音的对比,找出英汉双语者英语口语中的汉语化特征及该特征出现的原因,并提出了相应的改正方法。(本文来源于《剑南文学(经典教苑)》期刊2013年08期)
袁方[8](2013)在《汉英双语者英语口语中的汉语化特征研究》一文中研究指出语言作为一种文化现象,是一个国家和民族的智慧结晶。文化对人的影响是潜移默化的,所以汉英双语者在学习英语时,通常会受到母语的影响,在英语语言中带有母语的特征。(本文来源于《青年与社会》期刊2013年05期)
李晓娜[9](2012)在《英语外来词汉语化探析》一文中研究指出汉语在自身发展过程中受到强势语言——英语的影响,引进和吸收了数量可观的英语外来词,同时利用自身的强大力量对这些外来词进行改造,以适应自身的语言体系,这一过程即是汉语化。从语音、语义、语法方面对英语外来词的汉语化进行了探讨。(本文来源于《淮海工学院学报(人文社会科学版)》期刊2012年23期)
颜钰[10](2012)在《高职高专英语写作中的汉语化现象分析》一文中研究指出作为学生对英语综合运用能力的最高体现,写作在学生的学习过程中起着举足轻重的作用。而在高职高专阶段的英语写作中,汉语化现象即所谓的Chinglish(中(本文来源于《中学教学参考》期刊2012年15期)
汉语化论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
一次全国性的教学研讨会上,Z老师借班上展示课,内容是:What are you going to do this weekend?在课文学习之后,Z老师让学生开展两人一组的对话训练。这一环节中,出现一个Z老师没有预料到的情况——英语基础较好的学生多次用汉语提醒身边不善于用英语表达的学生:"不是星期几,是weekend,是周末。""是问你周末打算做什么。""周末你是要踢足球吗?那你得说‘I’m going to play football’。"Z老师马上提醒学生:"No Chinese,use English please。"但叁番五次提醒下,
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
汉语化论文参考文献
[1].龙佳.浅析布依族语言的“汉语化”现象——以兴义市仓更地区布依族为例[J].散文百家(新语文活页).2019
[2].鲁子问.破解英语课堂活动“汉语化”难题[J].福建教育.2017
[3].张博闻.引发中小学英语教学汉语化的原因及解决对策[J].海外英语.2016
[4].朱恒.高校英语专业语言学导论课程“去汉语化”偏误探析[J].湖北第二师范学院学报.2014
[5].熊媛媛.现代汉语“化”尾动词配价浅论[J].现代语文(语言研究版).2013
[6].周殿军.外来词词义“汉语化”过程中的“类化”和“泛化”[J].牡丹江大学学报.2013
[7].毕晓敏.英汉双语者英语口语中的汉语化特征及成因探析[J].剑南文学(经典教苑).2013
[8].袁方.汉英双语者英语口语中的汉语化特征研究[J].青年与社会.2013
[9].李晓娜.英语外来词汉语化探析[J].淮海工学院学报(人文社会科学版).2012
[10].颜钰.高职高专英语写作中的汉语化现象分析[J].中学教学参考.2012