俄罗斯联邦总统论文开题报告文献综述

俄罗斯联邦总统论文开题报告文献综述

导读:本文包含了俄罗斯联邦总统论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献,主要关键词:俄罗斯联邦,总统,信息网络,列宁格勒,能源,战略,格拉。

俄罗斯联邦总统论文文献综述写法

雷倢[1](2019)在《俄罗斯联邦总统经济顾问谢尔盖·格拉济耶夫:科技领域是深化经贸合作的关键》一文中研究指出俄罗斯的航天、生物医学、信息网络、新材料领域很先进,这与四川的主导产业不谋而合希望未来有机会,俄罗斯也能在科博会上担任主宾国,会带来更多的科技企业和科技成果话音落下,掌声雷动。9月6日,俄罗斯联邦总统经济顾问谢尔盖·格拉济耶夫在俄中科教论(本文来源于《四川日报》期刊2019-09-08)

路彦松[2](2019)在《《2024年俄罗斯联邦国家目标及战略发展任务总统令》翻译实践报告》一文中研究指出国家战略发展任务和目标是一个民族复兴,国家强大的必经之路。随着时代的进步,世界格局多元化,俄罗斯联邦国家战略发展任务和目标也在与时俱进。本论文选取《2024年俄罗斯联邦国家目标及战略发展任务总统令》作为翻译实践报告。本报告由引言、正文、结语叁个部分组成。引言是对本文选材来源,本报告撰写相关研究加以说明。正文分叁章:第一章是本次翻译任务概述及译前准备,主要介绍该总统令涉及的相关领域和翻译之前进行的有关准备工作。第二章是研究《2024年俄罗斯联邦国家目标及战略发展任务总统令》文本语言特点。分别从词法、句法角度加以研究。主要是动名词、名词二格链及复合前置词用法以及不定式句、形动词的使用特点。第叁章是翻译方法和技巧。涉及相关技巧有:根据上下文确定词义、引申、加词、减词、分译、合译、词序调整。结语是翻译报告总结和心得体会。本论文主要是作者根据公文事务语体语言特点和对公文事务语体文本翻译过程使用的翻译方法加以研究。通过此次翻译实践笔者进一步加深了对公文事务语体的认知,同时丰富了翻译理论和方法,提高了翻译实践能力和水平,通过撰写论文,笔者深入了解到了公文事务语体语言特点和翻译此类语体应该遵循技巧。希望本论文能对研究总统令、国情咨文、公文事务语体语言特点及翻译策略等领域的学者提供借鉴和帮助,对理论研究和教学提供参考,也希望为我国学者能够更多了解俄罗斯国家发展趋势,为中俄两国深入合作寻找契机。(本文来源于《内蒙古师范大学》期刊2019-06-06)

朱超[3](2018)在《韩正会见俄罗斯联邦总统能源发展战略和生态安全委员会执行秘书、俄罗斯石油公司总裁谢钦》一文中研究指出新华社北京11月29日电 (记者朱超)中共中央政治局常委、国务院副总理韩正29日上午在钓鱼台国宾馆会见了来华出席中俄能源商务论坛的俄罗斯联邦总统能源发展战略和生态安全委员会执行秘书、俄罗斯石油公司总裁谢钦。韩正表示,中俄两国能源合作是长期、稳定(本文来源于《人民日报》期刊2018-11-30)

田营,张立明[4](2018)在《赵长富余功斌会见俄罗斯联邦总统经济一体化顾问格拉济耶夫》一文中研究指出本报讯 记者田营 张立明报道 7月20日上午,市委书记、市人大常委会主任赵长富,市长余功斌在迎宾馆会见了来我市参观考察并出席“中俄粮食走廊”项目签约仪式的俄罗斯联邦总统经济一体化顾问格拉济耶夫一行。赵长富对格拉济耶夫一行的到来表示欢迎。他说,营(本文来源于《营口日报》期刊2018-07-23)

[5](2018)在《俄罗斯联邦总统普京 今起对我国进行国事访问并出席上合组织成员国元首理事会第十八次会议》一文中研究指出应国家主席习近平邀请,俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京将于6月8日至10日对中国进行国事访问并出席上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议。普京1952年10月7日生于列宁格勒市(今圣彼得堡市),1975年毕业于列宁格勒大学法律系(本文来源于《人民日报》期刊2018-06-08)

习近平,弗·弗·普京[6](2016)在《中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于协作推进信息网络空间发展的联合声明》一文中研究指出中华人民共和国和俄罗斯联邦元首指出,随着信息基础设施和信息通信技术的长足进步,信息网络空间深刻改变了人类的生产生活,有力推动着社会发展。一个安全稳定繁荣的信息网络空间,对两国乃至世界和平发展都具有重大的意义。两国将共同致力于推进信息网络空间发展,更好地造福两国人民乃至世界人民。(本文来源于《中国信息安全》期刊2016年07期)

[7](2016)在《中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于加强全球战略稳定的联合声明》一文中研究指出我们,中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统,高度重视维护国际和地区的战略平衡与稳定,声明如下。当前,影响全球战略稳定的消极因素正在世界各地增加,我们对此感到担忧。这一趋势的危险性首先在于,个别国家和军事—政治同盟谋求在军事和军技领域获得决定性优势(本文来源于《人民日报》期刊2016-06-26)

[8](2016)在《中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于协作推进信息网络空间发展的联合声明》一文中研究指出中华人民共和国和俄罗斯联邦元首指出,随着信息基础设施和信息通信技术的长足进步,信息网络空间深刻改变了人类的生产生活,有力推动着社会发展。一个安全稳定繁荣的信息网络空间,对两国乃至世界和平发展都具有重大的意义。两国将共同致力于推进信息网络空间发展,更好地造(本文来源于《人民日报》期刊2016-06-26)

马依拉·阿布都苏甫尔[9](2016)在《目的论视角下的模拟口译实践报告》一文中研究指出本次口译的任务为“俄罗斯联邦总统弗拉基米尔·普京在卫国战争胜利60,67周年阅兵式上的讲话”。俄罗斯是一个热爱阅兵的国家,阅兵式在俄罗斯人心目中有着一种特殊的位置。2005年5月9日和2012年5月9日俄罗斯分别为卫国战争胜利60和67周年,莫斯科红场举行了规模空前的阅兵式。俄罗斯总统弗·普京在这两次阅兵式上发了言。本次口译任务以德国翻译理论家汉斯·弗米尔的翻译目的论为理论指导,介绍了翻译任务以及翻译目的论在口译中的实际应用。此次口译任务以目的论为指导,遵循目的论原则,并运用实用性翻译方法,通过案列分析完成。报告分为六个组成部分,第一部分介绍翻译缘起包括背景和意义;第二部分介绍口译的任务,包括任务介绍及任务形式与目标;第叁部是笔者所做的译前准备工作;第四部分是对翻译目的论的概述;第五部分是报告的核心,目的论在口译中的应用;第六部分为实践总结,将总结此次翻译实践活动中的经验以及不足。(本文来源于《新疆师范大学》期刊2016-05-27)

徐伟金[10](2015)在《全译策略下的模拟口译现场实践报告》一文中研究指出随着“一带一路”战略的提出和不断深入,势必不断提高对口译人员的要求。对于学习口译的学生而言,不仅要学习理论和方法,更重要的是从大量的翻译实践中,不断积累翻译技巧,总结翻译经验,提高自己的翻译水平。除了在现实场景中进行实践之外,模拟现场也是经验积累的一个重要方式。模拟现场的长处在于可以模拟大型会议的场景,并可将事后整理的个人译稿与已有的译稿进行对比,有助于更加便捷的发现自己的不足。本文即是对一次模拟现场译任务的完成情况作出的对比分析总结。本文内容主要基于一次模拟现场的口译活动,即2007年俄罗斯国情咨文”。此次国情咨文是普京前次总统卸任前的最后一次国情咨文发表,具有一定的典型性。报告分为五个部分,第一部分介绍口译任务,包括任务介绍及任务形式与目标;第二部分记录笔者所做的译前准备工作;第叁部分对可能会使用到的翻译策略进行了简介;第四部分是报告的重点,结合录音材料的整理文稿及现有的国情咨文翻译稿,从翻译全译策略对任务的总体效果进行对比分析;第五部分是总结部分,将从宏观的角度来总结此次工作中笔者的经验与不足,并提出在今后实践中需要引起注意的问题。(本文来源于《新疆师范大学》期刊2015-05-29)

俄罗斯联邦总统论文开题报告范文

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

国家战略发展任务和目标是一个民族复兴,国家强大的必经之路。随着时代的进步,世界格局多元化,俄罗斯联邦国家战略发展任务和目标也在与时俱进。本论文选取《2024年俄罗斯联邦国家目标及战略发展任务总统令》作为翻译实践报告。本报告由引言、正文、结语叁个部分组成。引言是对本文选材来源,本报告撰写相关研究加以说明。正文分叁章:第一章是本次翻译任务概述及译前准备,主要介绍该总统令涉及的相关领域和翻译之前进行的有关准备工作。第二章是研究《2024年俄罗斯联邦国家目标及战略发展任务总统令》文本语言特点。分别从词法、句法角度加以研究。主要是动名词、名词二格链及复合前置词用法以及不定式句、形动词的使用特点。第叁章是翻译方法和技巧。涉及相关技巧有:根据上下文确定词义、引申、加词、减词、分译、合译、词序调整。结语是翻译报告总结和心得体会。本论文主要是作者根据公文事务语体语言特点和对公文事务语体文本翻译过程使用的翻译方法加以研究。通过此次翻译实践笔者进一步加深了对公文事务语体的认知,同时丰富了翻译理论和方法,提高了翻译实践能力和水平,通过撰写论文,笔者深入了解到了公文事务语体语言特点和翻译此类语体应该遵循技巧。希望本论文能对研究总统令、国情咨文、公文事务语体语言特点及翻译策略等领域的学者提供借鉴和帮助,对理论研究和教学提供参考,也希望为我国学者能够更多了解俄罗斯国家发展趋势,为中俄两国深入合作寻找契机。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

俄罗斯联邦总统论文参考文献

[1].雷倢.俄罗斯联邦总统经济顾问谢尔盖·格拉济耶夫:科技领域是深化经贸合作的关键[N].四川日报.2019

[2].路彦松.《2024年俄罗斯联邦国家目标及战略发展任务总统令》翻译实践报告[D].内蒙古师范大学.2019

[3].朱超.韩正会见俄罗斯联邦总统能源发展战略和生态安全委员会执行秘书、俄罗斯石油公司总裁谢钦[N].人民日报.2018

[4].田营,张立明.赵长富余功斌会见俄罗斯联邦总统经济一体化顾问格拉济耶夫[N].营口日报.2018

[5]..俄罗斯联邦总统普京今起对我国进行国事访问并出席上合组织成员国元首理事会第十八次会议[N].人民日报.2018

[6].习近平,弗·弗·普京.中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于协作推进信息网络空间发展的联合声明[J].中国信息安全.2016

[7]..中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于加强全球战略稳定的联合声明[N].人民日报.2016

[8]..中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于协作推进信息网络空间发展的联合声明[N].人民日报.2016

[9].马依拉·阿布都苏甫尔.目的论视角下的模拟口译实践报告[D].新疆师范大学.2016

[10].徐伟金.全译策略下的模拟口译现场实践报告[D].新疆师范大学.2015

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

俄罗斯联邦总统论文开题报告文献综述
下载Doc文档

猜你喜欢