导读:本文包含了跨语际交流论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:白话文,传教士,回回,地理,近代中国,民族,论文。
跨语际交流论文文献综述
段怀清[1](2016)在《跨语际交流和语言商品时代的语文改良:从晚清到五四》一文中研究指出晚清直至"五四"时期的语文改良运动,与此间所发生的中、西以及本土社会不同阶层之间的跨语际、跨文化交流密不可分,也与此间新的语文传播媒介及方式的兴起发达不无关系。无论是新教来华传教士还是本土文士,其语文改良策略及实践,大体上都经历过语文适应策略、语文分层策略以及民族共同语文策略这样几个阶段或层面。而作为语文改良终极目标的民族共同语文之诉求,或为理想,或为幻想,无论是在语文理论上还是语文实践中,一直或隐或显地存在着,并事实上成为这一历史时间与空间中最富有诱惑力与号召力的语文精神符号。(本文来源于《杭州师范大学学报(社会科学版)》期刊2016年05期)
[2](2011)在《“跨语际交流与文明论问题”讲座举办》一文中研究指出2011年7月4日,中国社会科学院少数民族文化与语言文字研究中心邀请美国哥伦比亚大学东亚系、比较文学与社会学研究所终身人文讲席教授刘禾(LydiaH.Liu)和清华大学中文系教授王中忱,举办了CASS人文学术前沿系列讲座的第一讲,主题为"跨语际交流与文明论问题"。中国社会科学院民族文学研究所所长朝戈金研究员主持讲座。刘禾围绕主题做了报告,她从"何谓civilization?"这样的发问入手,对"文(本文来源于《民族文学研究》期刊2011年04期)
钟焓[3](2008)在《民族史研究中的“他者”视角——跨语际交流、历史记忆与华夷秩序语境下的回回形象》一文中研究指出"回回"作为指代特定人群的名称,经历了一个由"他称"向"自称"转变的历时性过程。汉文文献有关界定和描述,在相当程度上是一种笼罩在"他者"话语下的生成物。通过对这种"他者"视角所作的还原式剖析,有助于深入理解回回形象在各种记载中的来源和形成,从而为民族史研究提供一种新的思路。(本文来源于《历史研究》期刊2008年01期)
跨语际交流论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
2011年7月4日,中国社会科学院少数民族文化与语言文字研究中心邀请美国哥伦比亚大学东亚系、比较文学与社会学研究所终身人文讲席教授刘禾(LydiaH.Liu)和清华大学中文系教授王中忱,举办了CASS人文学术前沿系列讲座的第一讲,主题为"跨语际交流与文明论问题"。中国社会科学院民族文学研究所所长朝戈金研究员主持讲座。刘禾围绕主题做了报告,她从"何谓civilization?"这样的发问入手,对"文
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
跨语际交流论文参考文献
[1].段怀清.跨语际交流和语言商品时代的语文改良:从晚清到五四[J].杭州师范大学学报(社会科学版).2016
[2]..“跨语际交流与文明论问题”讲座举办[J].民族文学研究.2011
[3].钟焓.民族史研究中的“他者”视角——跨语际交流、历史记忆与华夷秩序语境下的回回形象[J].历史研究.2008