导读:本文包含了企业翻译论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:俄语,商务,词汇,英语翻译,语料库,翻译机,机器翻译。
企业翻译论文文献综述
刘倩,俞贵藤[1](2019)在《鲁南地区企业外宣资料的翻译质量探究及对策》一文中研究指出企业外宣资料包括企业简介、产品说明书和广告,其翻译质量不仅影响企业的市场形象,还关系着消费者使用产品的安全。该研究考察了鲁南地区包括临沂、济宁、枣庄等地级市的大型企业,通过实地调研以及网络查阅的方式搜集了包括兖矿集团等企业的外宣资料文本包括中文原文和英语译文,结合所学翻译理论知识对比研读,总结归纳包括用词、句法、文化差异等层面的翻译错误,论述了企业外宣资料的翻译现状,指出潜在的不良影响并提出改进方案和对策。(本文来源于《海外英语》期刊2019年22期)
侯文蕾[2](2019)在《新时代背景下英语翻译对食品企业外贸的重要影响——评《实用汉英食品科技词汇》》一文中研究指出在新时代思想的指引下,我国已经走进了一个新的时代。随着我国政治经济影响的不断发展与提升,我国已越来越成为国际社会中的重要组成部分。但是,受到全球范围内经济一体化的影响,我国贸易的发展受到了很多条件的限制,再加上国际贸易保护主义的"限制"使我国国内企业的对外发展受到了一定的影响,其中食品企业的发展就受到了英语翻译质量的影响。中国是一个食品大国,中国的美食也历来被世界各国所认可。在经济全球化的今天,中国的各式各样的美食被带到国际舞台上,让更多的人知道和了解中国的美食,这固然是一个好的现象,但是对出口食品的包装和(本文来源于《食品工业》期刊2019年11期)
赵梦祺[3](2019)在《智能翻译助力企业走向国际》一文中研究指出对于一家企业来说,如何能够让自身的产品走向国际,进行多种语言翻译是一项重要的内容。10月26日,江苏省科技翻译工作者协会主办的“基于人工智能的科技翻译与语料库建设学术研讨会”在南京召开,南京大学教授、腾讯Ai‐Lob高级研究员、深圳云译科技有限公司CEO(本文来源于《江苏科技报》期刊2019-11-01)
崔启虎[4](2019)在《浅谈大学商务英语翻译教学对企业国际贸易业务存在的主要问题与应对对策》一文中研究指出随着经济时代的不断发展变化,我国的企业国际贸易业务也在不断的发展,所需英语人才越来越多。商务英语翻译是企业保证国际市场竞争力的有力武器,直接影响该企业在国际贸易上的地位,让我国的经济、文化发展能够跟上时代发展的脚步。在大学商务英语教学中,应当提高教学的质量,从而为社会为企业培养更多优秀的人才,促进经济和社会的不断发展。本文分析了商务英语翻译自身存在的特点,以及如何进行企业国际贸易业务的英语翻译,最后,系统总结了商务英语繁育教学中存在的主要问题与应对对策。英语在我们的生活中应用的越来越广泛,所以,大学教师在对商务英语翻译进行教学的时候,应当采用多种教学方法相结合,从而提高教学的效率,从而促进学生更好的掌握大学英语的(本文来源于《财富时代》期刊2019年10期)
陈新[5](2019)在《在中俄贸易中商务俄语翻译技巧对外贸企业的影响》一文中研究指出中俄贸易中往往需要涉及到商务俄语翻译,对于外贸企业来说,掌握一定的商务俄语翻译技巧是非常必要的。本文对商务俄语翻译的技巧进行论述,发现商务俄语翻译中需要翻译人员具备较强的专业知识基础,同时通过翻译语境中的经验积累具备更多的技巧,可以在更多的语境中自如应对各种问题与突发状况,仅供参考。(本文来源于《今日财富》期刊2019年20期)
朱巍[6](2019)在《外资企业跨文化视角英语翻译技巧探讨》一文中研究指出经济全球化的不断推广带动了我国与其他国家之间的沟通往来。在各种文化交流过程中,必须要通过一种语言进行沟通,英语是其中的最重要的语言之一,所以其翻译的准确性也受到人们的关注。当前社会对翻译要求也正在提高,很多相关人员在翻译的过程中需要了解文化差异,对于外资企业来说,还需要不断地进行文化视角转换,并对翻译的内涵进行细致的分析,从而提升翻译转换的准确性。(本文来源于《今日财富》期刊2019年20期)
杜雄,李维佳[7](2019)在《新丝路语境下文化适应翻译策略探析——以广州企业外宣翻译为例》一文中研究指出新丝路是古丝绸之路的延续和发展,使各民族间文化交流将更加广泛和深入。因此,在新的历史语境下如何更好地实施民族文化外宣成为当下译学研究的重要课题。文章从文化适应论角度,结合广州企业外宣翻译的具体实例,提出思维模式的同化、文化因子的分离和历史信息的整合的外宣翻译策略,为有效指导外宣翻译实践、实现文化外宣创造有益条件。(本文来源于《哈尔滨学院学报》期刊2019年10期)
左军,韩辉青[8](2019)在《河北中华老字号企业品牌英文名翻译策略》一文中研究指出河北的"中华老字号"品牌作为中华老字号不可缺少的一部分,传承优秀文化,发扬民族精神,都显示出河北的悠久历史和地域文化。这些特色企业拥有高品质的产品、技艺或者服务,取得广泛的社会认同。但是河北中华老字号品牌通常运用的是一些普通拼音翻译,如金凤扒鸡品牌外宣仅仅采用简单的拼音翻译为"Jin Feng Chicken",体现不出丰富的文化内涵和传统价值,对于老外来说,读起来也无法朗朗上口。本文借鉴借鉴北京、天津等中华老字号品牌翻译的基本原则以及国际上使用的商标的翻译方法:①音译法②威妥玛拼音法③意译法④音译结合法⑤创意译法⑥缩略法,运用到河北中华老字号品牌翻译中,对我省优秀品牌外宣策略尝试进行探索。(本文来源于《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》期刊2019年05期)
董菊霞[9](2019)在《企业改革发展视角下的商务英语合同翻译方法》一文中研究指出商务英语合同是贸易双方就某事务达成的约定,合同中规定着双方权利与义务,保证翻译准确性,是国内企业规避经济损失的重要基础。本文对商务英语合同翻译应遵循的原则进行了简要分析,重点阐述企业在改革发展视角下可采用的翻译方法,希望为国内贸易企业降低风险损失、提高经济活动效益提供参考。(本文来源于《营销界》期刊2019年38期)
陈洋洋[10](2019)在《国有大型企业外事翻译培养浅谈》一文中研究指出自提出"一带一路"倡议以来,中国的对外直接投资和对外贸易金额稳步上升,"走出去"的步伐日益加快。国有大型企业作为国家力量的排头兵,在国际化道路上也是一马当先。在此背景下,国有大型企业对外事翻译人才的需求也水涨船高,本文试图从目前国有大型企业外事翻译的培养现状出发,结合相关人才培养的理论,探讨国有大型企业外事翻译的有效培养路径。(本文来源于《教育现代化》期刊2019年72期)
企业翻译论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
在新时代思想的指引下,我国已经走进了一个新的时代。随着我国政治经济影响的不断发展与提升,我国已越来越成为国际社会中的重要组成部分。但是,受到全球范围内经济一体化的影响,我国贸易的发展受到了很多条件的限制,再加上国际贸易保护主义的"限制"使我国国内企业的对外发展受到了一定的影响,其中食品企业的发展就受到了英语翻译质量的影响。中国是一个食品大国,中国的美食也历来被世界各国所认可。在经济全球化的今天,中国的各式各样的美食被带到国际舞台上,让更多的人知道和了解中国的美食,这固然是一个好的现象,但是对出口食品的包装和
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
企业翻译论文参考文献
[1].刘倩,俞贵藤.鲁南地区企业外宣资料的翻译质量探究及对策[J].海外英语.2019
[2].侯文蕾.新时代背景下英语翻译对食品企业外贸的重要影响——评《实用汉英食品科技词汇》[J].食品工业.2019
[3].赵梦祺.智能翻译助力企业走向国际[N].江苏科技报.2019
[4].崔启虎.浅谈大学商务英语翻译教学对企业国际贸易业务存在的主要问题与应对对策[J].财富时代.2019
[5].陈新.在中俄贸易中商务俄语翻译技巧对外贸企业的影响[J].今日财富.2019
[6].朱巍.外资企业跨文化视角英语翻译技巧探讨[J].今日财富.2019
[7].杜雄,李维佳.新丝路语境下文化适应翻译策略探析——以广州企业外宣翻译为例[J].哈尔滨学院学报.2019
[8].左军,韩辉青.河北中华老字号企业品牌英文名翻译策略[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报.2019
[9].董菊霞.企业改革发展视角下的商务英语合同翻译方法[J].营销界.2019
[10].陈洋洋.国有大型企业外事翻译培养浅谈[J].教育现代化.2019